O CRNOGORSKOJ HIMNI
Crna Gora ima državnu himnu od 1870. godišta. To je pjesma Jovana
Sundečića Ubavoj
nam Crnoj Gori. Izvedena je prvi put javno 17. Oktobra 1870. goda u
Cetinjskoj čitaonici. Čast premijernog izvođenja himne pripala je
pjevačkom društvu Jedinstvo iz Kotora, predvođenijem
českim
kompozitorom Antunom Šulcom. Za prvo izvođenje himne Šulc
je
komponovao melodiju za hor. Nakon ovog prvog izvođenja pjesme
Ubavoj nam Crnoj Gori, knjaz Nikola I Petrović proglašava je
zvaničnom državnom himnom. Prvi kompozitor melodije njezinog teksta
Antun Šulc uskoro postaje dirigent Crnogorske vojne muzike. Tekst
crnogorske himne Ubavoj nam Crnoj Gori prvi put je objavljen u Orliću 1865. g. i
glasi:
UBAVOJ NAM CRNOJ GORI Ubavoj nam Crnoj Gori s
ponositim brdima, Kompozitor zvanične melodije crnogorske himne bio je Jovan Ivanišević, rođen
1861. Goda na Cetinju, poginuo nesrećnijem slučajem, topljenjem u
Vltavu, u Pragu 1889. Goda. Ivanišević je diplomirao na Praškom
konzervatoriju u klasi Fibiha I Dvoržaka i komponovao je
orkestarska, horska i klavirska djela, duete i solo pjesme. Himna Ubavoj
nam Crnoj Gori doživjela je više muzičkijeh obrada. Pored pomenutog
Šulca i J. Ivaniševića, komponovao je i italijanski kompozitor
Dionizije De Samo San Đorđo (1856 – 1937) i pečatao kao svoje 8.
Djelo pod naslovom Crnogorska himna (prerada) Njegovom Veličanstvu
Nikoli I, Rim, kompozicija za muški hor i klavir. Izvođač je bio
G.Muzzi. Skromna pjesma Ubavoj nam Crnoj Gori, više retorskijem nego
pjesničkim sredstvima glorifikuje crnogorskoga knjaza, skoro potpuno
podređujuci mu Crnu Goru i crnogorski narod. Himna Ubavoj
nam Crnoj Gori važila je do kraja samostalnosti i suverenosti Crne
Gore, do kraja 1918. Godišta. A tada, u Neiju kod Pariza, ostarao i
onemoćao, kralj Nikola piše himničnu pjesmu Crnoj Gori. Ni ova, ni ona
druga sa distihom: I rumena zora crvenoga
znaka nije postala himna. Ova nesudjena crnogorska himna postala je
"himna" onoga
dijela crnogorskoga naroda koji je u božićnom ustanku 1918 – 1919. i
nadalje pružio otpor neprijateljima crnogorske slobode. Bila je
inspirativna i za jednoga od najistaknutijih učesnika ovoga
ustanka,
komandijera Dušana Vukovića, da u danima krvavoga građanskog rata
i "bijelog terora" u Crnoj Gori do 1926. G. ispoje još jednu
himnu,
koja to nikada neće biti, ali će postati komitskom koračnicom: CRNA
GORA Kako ne bih volio te, U svijema muzejima, Vrh planine kam do mora, U našem svetom dolu, Aprilskim
slomom jugoslovenske države, s vjerom njezinog autora da će 1941.
ponovo vaskrsnuti Crna Gora, ova pjesma je iznovice oživjela. U čitavom prošlom i ovom vijeku nastao je niz pjesama rodoljubivoga
i patriotskog sadržaja koje su u sebi nosile makar djeličak
himničkog.
Spjevali su ih Crnogorci ili brojni izvanjci zadivljeni Crnom Gorom.
U toku II svjetskog rata, vjerovatno iz pera proleterskoga pjesnika
Vukića Gošovića Komskog, nastala je poznata (postala
narodnom)
pjesma Crna Gora u
boj kreće, mada je pitanje njenog
autorstva još uvijek sporno i neriješeno. Iako postoje više
varijanti ove pjesme - od kojih je najpoznatija ona sa prva dva
dvostiha koji glase: Listaj goro, cvjetaj
cvijeće zbog znatno slabijega, ideološkog užeg preostalog dijela, i pored sve
popularnosti nije postala crnogorska himna. Još u pjesmi Lovćenski
poklič,
objavljenoj u Hrvatu1923. g., povodom tragedije porodice Zvicer, dr.
Sekula Drljević poručuje: Neka bomba strah
zadaje Nek krv onu staru
svjetlost On je autor
aktuelne, od naroda prihvaćene, ponarođene i izvarirane, poznate i
jedine crnogorske himne Vječna naša Crna Goro. Njezin izvorni, u
prvoj varijanti konačni sadržaj, potonji put objavljen u
Drljevićevoj knjizi Balkanski sukobi, u Zagrebu 1944. g., glasi: VJEČNA
NAŠA CRNA
GORO Vječna naša Crna
Goro, Volimo vas, brda
tvrda, Lovćen nam je oltar
sveti, Otkada je Badnje Veče Dok lovćenskoj našoj
misli Slobode će čuvar
biti Rijeka će naših
vala, U drugoj, također Drljevićevoj varijanti, i od naroda
još više prihvaćenijom,
u mnogijem prilikama svakodnevno pojanoj, od gotovo svijeh ansambala
folklora i izvornoga narodnog stvaralaštva crnogorskoga i Crne Gore
primljenoj i repertoarski izvođenoj, prvi stih je zamijenjen onijem
još poznatijim stihom: Oj svijetla majska
zoro Drugi stih treće strofe ove varijante, nakon početnog Lovćen ni je oltar
sveti, glasi U njega smo svi zakleti. U svemu ostalom
druga varijanta je istovjetna sa već citiranom, prvom. Međutijem,
izvorni oblik pjesme u ostalijem stihovima poslije trećega koji
počinje sa Lovcen ni je oltar sveti variran je naročito u
toku II svjetskog rata i prilagođavan ideološkijem
potrebitostima. Svi
poslijeratni ustavi nijesu imentovali prihvaćenu i ponarođenu
crnogorsku himnu Vječna naša Crna Goro (Oj svijetla majska
zoro) samo zato što je njezin autor bio njihov politički
protivnik. Tako danas Crna Gora ima himnu, a bez himne je.
|