Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Prezimena u CG l Plemena u CG |
O crnogorskom jeziku…..
Crnogorci
nemaju potrebe da izmišljaju nekakav svoj posebni jezik, ali imaju pravo poput
svih ostalih naroda da ga nazovu svojim imenom. Ovo tim prije što se jezik u
Crnoj Gori nikada nije zvao srpskim. Nekada je to bio naški pa srpsko-hrvatski ili
hrvatsko-srpski, ali nikada - srpski. O škopljenju i sterilizaciji crnogorskoga jezika najbolje
svjedoči
Ljubomir Nenadovic u “Pismima” iz 1858. U njima konstatuje da je u crnogorskijem
školama zatekao crnogorski jezik. On veli:” U svim
školama jezik je crnogorski; u mnogome različan od onoga priznatog, lepog jezika
na kome je Biblija prevedena. Govorio sam jednom prilikom na Cetinju da bi
trebalo, radi književnog jedinstva, da uvedu onaj jezik kojim se danas piše u
Beogradu i Novom Sadu….Ako Crnogorci produže svoje škole kao do sada, onda posle
sto godina, između ta dva jezika biće veća razlika nego što je
između
portugalskog i španskog. Ja ne kažem koji je jezik lepši; samo napominjem: da
bi, za ljubav književnog jedinstva, trebalo da manjina pristupi većini”. Slično svjedoči i Simo Matavulj u “Bilješkama jednog pisca”. U njima navodi
riječi
Crnogorca Tomaša Vukotića povodom traženja neke pozorišne grupe za izvođenje
“Balkanske carice” kralja Nikole: “ I zar ti skitači umiju govoriti po
naški,
onako čisto crnogorski, ka što je pisano? Bože sačuvaj! Ne bi im svaku
treću
razumio….Ni najbolji glumci u Biogradu ne umiju govoriti našijem govorom”…
Navodimo dio odgovora jednog od najpoznatijih
lingvista,
Dubravka Škiljana kojeg je dao listu "Vreme" (23.08.1996.), na
pitanje: Pitate
to sasvim krivu osobu, jer ja sam valjda poslednji u Hrvatskoj koji javno tvrdi
da su tipološki i strukturalno, dakle sa stajališta karakteristika koje su
inherentne jezičkoj strukturi, hrvatski i srpski jezik - pa i bošnjački i
crnogorski – još jedan te isti jezik. Čini se da se to može dokazivati, na
primjer, time što je njihov fonološki sistem jedan. Najbliži tome da se izdvoji
kao poseban jezik nije hrvatski nego crnogorski - onog trenutka kada u svoj
standardni jezik uvedu meko š,dz;
c,_ kao posebne foneme, koji će vjerovatno imati, što nije neophodno,
i posebne grafičke znakove, oni ce napraviti puno odlučniji korak nego
što su
sve promjene učinjene ovdje u svrhu razdvajanja jezika. Jer, to je nešto
što čvrsto definira jezičnu strukturu, broj ili sistem fonema.…..
|