Akademik Milorad Nikčević
(Uz prijevod studije: Dott. Giuseppe de Bajza, A
montenegroi kérdés / La
questione montenegrina,
Budapest 1927. i 1928)
Pod ovim naslovom autor je izložio rad na VIIMeđunarodnom
kroatističkom interdisciplinarnom naučnom skupu (VII.
Nemzetközi Kroatisztikai Tudományos Konferencia) od 9 – 12.
decembra 2004. u Pečuhu / Mađarska. Izazvao je veliku
radoznalost, pobude i izvanrednu naučnu pažnju istoričara,
slavista, filologa i kulturloga. Studija je potom objavljena
u autorovoj monografiji Komparativna
filološka odmjeravanja (Osijek,
Cetinje, 2006. godine, 119-134), a izašla je i na mađarskom
jeziku u Zborniku
radova(2014). Budući
da se njezina problematika dijelom podudara sa nastalom
situacijom u Crnoj Gori, sve više se aktualizuje njezina
tematika i potrebno je intrpretirati i donijeti i na ovom
mjestu. Studija je za oblik novinskog žanra poprimila
određene modifikacije i preciznije podnaslove.
ZAMRŠENI PROBLEMI CRNOGORSKE ISTORIOGRAFIJE
Ugledni crnogorski istoričar prof dr Dragoje Živković (1927-
1994) Vrijeme sinteze okrugli sto: Život, naučno I stručno
djelo Dragoja Živkovića, Crnogorski P.E.N. Centar Cetinje,
Cetinje 2000, str. 145 + 1), autor kapitalnog trotomnog
djela o povijesti Crne Gore i istoriji crnogorskog naroda –
(Istorija crnogorskog naroda Od starijeg kamenog doba dokraja srednjeg vijeka, PEN Centar, Cetinje 1989;
Istorijacrnogorskog naroda Razdoblje crnogorskog principata/vladikata od početaka XVI do
sredine XIX vijeka, Cetinje1992. I nedovršeni tom III: Vladavina knjaza Danila /1850-1860
/ i prve godine vladavine knjaza Nikole, Cetinje 1989,
1992, 1998), poodavno je među prvim proučavaocima skrenuo
istorijskoj naučnoj javnosti na grube manipulacije i
zamršene probleme crnogorske istoriografije. U studiji
novijeg datuma Prilog pitanju razvoja crnogorske
istoriografije (Neke karakteristike najnovije faze i Prošlost Crne Gore kao predmetnaučnog istraživanja i obrade / Radovi s naučnog skupa
Crnogorska akademija nauka i umjetnosti, knjiga 15,
Odjeljenje društvenih nauka knjiga 7,
Titograd 1987, str.181-199) autor je smiono i s
neskrivenim žarom naučnika istakao i ocrtao cijelovitu
mozaičku sliku sporova i sukoba oko najstarije crnogorske
prošlosti i njezina istorijskog dijahronogi sinhronog razvoja.
Stoga neće biti suvišno da u sklopu centralne naslovljene
teme ovoga rada o Cjelovitim pogledima Józsefa Bajze na
crnogorsko nacionalno pitanje kao «problemu međunarodne
savjesti i pravde» najprijeprozborimo o toj središnjoj
istorijskoj temi, onako kako ju je godinama doživljavao,
proučavao i interpretirao Dragoje Živković. Upravo su
njegove smjele interpretacije i zamršena raščlanjivanja te problematike
najdublje dosegle u crnogorsku savremenost, u najsloženije
povijesne slojevitosti crnogorskog naroda i njegova
nacionalnog bića; davale su decenijama središnju stožernu
okosnicu cjelokupne istorijske zaokupljenosti u Crnoj Gori i
bivšoj državi Jugoslaviji. U takvom povijesnom kontekstu i
dijaloškom ozračju lakše je pojmiti, tek prije neku godinu
prevedenu studiju Józefa Bajze Crnogorsko pitanje, naučno
je percepcirati i jasnije receptivno razumjeti.
Prof. dr Dragoje Živković je već na samom početku svoje
studije Prilog pitanju razvoja crnogorske istoriografije (Neke
karakteristike najnovije faze) ukazao na to da je u
Crnoj Gori došlo veoma davno do polarizacije crnogorskih
istoričara na dvije tradicionalno-oprečne naučne i ideološki
nepomirljive orijentacije. One su svojim naučnim i
ideološkim usmjerenjem i krajnjim naučnim rezultatima
proistekle iz ključnog sukoba oko tretmana crnogorskog
narodnosnog određenja. U njoj je posebno apostrofiran
naglasak da u osnovu toga sukoba leže dva veoma sučeljena i
nepomirljiva ideološka i naučno-metodološka shvatanja
crnogorske istorije. Prvo tumačenje je označeno kao
retrogradno «građansko», nacionalističko, dogmatsko i
tradicionalističko shvatanje koje uporno i tvrdokorno
pozitivistički i nenaučno tretira crnogorsku prošlost kao
povijest područja, teritorija, regije i kulturno-istorijskog
nasljeđa «srpskog» naroda u Crnoj Gori. A drugo je shvatanje
utemeljeno u novije vrijeme na kritičkom određenju prema
istoriografskom i kulturnom opusu o Crnoj Gori, iz kojeg
proističe da nikako nije u pitanju povijest prostora, regije
zavičaja, teritorija, već istorija crnogorskog samobitnog
naroda i nacije koja se je tokom hiljadugodišnjeg razvitka
izborila za vlastiti nacionalni entitet i svoje istorijsko
crnogorsko nacionalno biće. Utaboreni sa suprotnih
ideoloških i dijametralno oprečnih gledišta, spor je
vremenom uzeo takve grandiozne ne/naučne razmjere u Crnoj
Gori da ga nije bilo moguće riješiti nikakvim naučnim niti
političkim sredstvima, srednjim kompromisnim rješenjima, sve
do današnjeg dana.
Protagonisti tradicionalističke (srpske
– M. N.)istoriografije ne uvažavaju naučne argumente
svojih (crnogorskih – M. N.) kritičara, već oblicima
pritiska, brojnom nadmoćnošću, monopolističkom pozicijom,
dakle vannaučnim sredstvima, čine sve da ih (crnogorske
istoričare i druge kulturologe i naučnike – M. N.) onemoguće,
uguše. Pobornici, novog savremenog shvatanja u pogledu
naučne obrade suprostavljaju se tim oblicima diskriminacije
koliko je to u njihovoj moći (Isto, 182).
I u takovom istorijskom vakumu, mučnom «dijalogu» gluhih i
ne/kulturnom kontekstu sukoba i rasprava u Crnogorskoj
istoriografiji, doprla je tek nedavno do naše savremenosti
prevedena studija JÓZSEFA BAJZE Crnogorsko pitanje. U
naslovljenom našem radu Cjeloviti pogledi Józsefa Bajze
na crnogorsko nacionalno pitanje kao «problemu međunarodne
savjesti i pravde» nadodaju se dakle oni isti problemi
koje je aktualizovao u novije vrijeme, neovisno od Bajzine
studije, i prof. dr Dragoje Živković. No prije nego
prijeđemo na interpretacije i sagledavanja najvažnijih
Bajzinih problema u njegovoj studiji, potrebno je prethodno
prozboriti nekoliko rečenica o samom, malo poznatom (čak i u
istorijskim i slavističkim krugovima Mađarske!) autoru
spomenute studije – Józsefu Bajzi.
CURRICULUM VITAE JÓZSEFA BAJZE (1885-1938)
U literaturi nalazimo da je «Bajza mlađi» (što znači da je
istog imena bio i njegov otac!) rođen 31. januara 1885. u
Fuđivašarheju u Mađarskoj, a umro je početkom januara 1938.
godine u Budimpešti. Studirao je i diplomirao istoriju
slavenskih naroda i slavistiku na Univerzitetu u Budimpešti
đe je 1906. godine postigao i doktorat istorijskih i
filoloških nauka. Na Filozofskom fakultetu u Budimpešti
započeo je i svoju univerzitetsku karijeru. Tokom vremena je svojim
predanim naučnim radom izrastao u istaknutog univerzitetskog
profesora slovenskih kultura i jezika, a od 1923. godine
specijalizirao je i predavao hrvatski jezik i književnost na
Budimpeštanskom filološkom univerzitetu. U tom periodu
zalagao se za afirmaciju južnoslovenskih jezika, a posebno
za uvođenje hrvatskog reformiranog jezika u mađarske škole u
kojima su nastavu pośećivala velikim dijelom i đeca
hrvatskog porijekla. Potom je radio kao istoričar i
bibliograf te kao kustos i direktor Narodnog muzeja i
bibliotekar Zemaljske biblioteke «Sečenji». Uz svoj primarni
poziv, bavio se ne samo naučnim radom, već publicistikom,
numizmatikom i osobito bibliografijom mnogih slovenskih
naroda, pa i crnogorskom.
Naučni rad Józsefa Bajze započeo je obradom tema iz mađarske
nacionalne povijesti, istoriografije i književnosti. A od
1924. sve se više posvećuje istraživanjima hrvatske, srpske
i crnogorske istorije, književnosti, civilizacije i
kulturejužnoslovenskih naroda. U svom je bogatom filološkom
i kulturološkom opusu ostavio više značajnih monografija, a
svoje manje studije, kritičke rasprave i publicističke
brojne radove objelodanjivao je u ondašnjoj mađarskoj
periodici, brojnim zbornicima i dnevnoj štampi. Zbog nepoznavanja
mađarskog jezika, prepuštamo da ovaj korpus Józefa Bajzeistraže i osvijetle
mađarski naučnici iz njihovih institucija.
Bajzini bibliografi ističu kao glavna njegova djela: Prikaz
srpskog pjesnika Kuruca, Budimpešta 1914; Raspad
hrvatsko-mađarske unije, Budimpešta 1925; monografija
Jugoslavija, Budimpešta 1929; Podmanicki – Mađar
Beniguau hrvatskoj lirici, Budimpešta 1935; Hrvatsko
pitanje. Odabrane studije(za štampu priredio
Laslo Tot, Budimpešta 1941). U kontekstu ovih rasprava
ističu se i Bajzine zapažene studije o dubrovačkoj
književnosti, novijoj hrvatskoj literaturi: Šenoi, Đalskom i
Leskovaru, a po izuzetnoj vrijednosti naglašava se njegov
rad Hrvatski ep o kralju Kolomanu te studije iz
srpske književnosti: Srpski pjesnici na mađarskom jeziku i
slično.Sve ga je to promovisalo kao vrsnog znalca
južnoslovenskih jezika, istorije i književnosti, pa je veoma
brzo promovisan u dopisnog člana Mađarske akademije nauka i
umjetnosti.
OMILJENO POLJE PROUČAVANJA – CRNA
GORA
Posebno omiljeno Bajzino polje
istraživanja bila je istoriografija, kultura i bibliografija ne
samo slovenskih naroda, hrvatske i srpske književnosti i
istoriografije, već i crnogorskoga naroda i Crne Gore. On je
naročitu pažnju i revnost istraživanja posvetio, između ostalog,
crnogorskom pitanju i zlom udesu Crne Gore i Crnogoraca nakon
survavanja njihove viševjekovne državne opstojnosti, gubljenju
njihove autokefalne Crnogorske crkve nakon Prvog svjetskoga rata
(1918 i 1920). Tu je naučnu problematiku ponajviše istorijski
razradio i sistematizovao u studiji A montenegroi kérdés / Crnogorsko
pitanje, Budipešta, 1927. (Budapesti szemle, a magyar tud.
Akadémi megbizásáószerkesti Voinovich Géza, Budapest 1927.) koja
je godinu dana kasnije (1928.) prevedena u Budimpešti na
talijanski jezik pod naslovom La questione montenegrina kao
posebno izdanje (Dott. Giuseppe de Bajza, La questione
montenegrina, Gasa editrice Franklin, Budapest 1928.)
Prije nekoliko godina tu su
instruktivnu i dragocjenu publikaciju preveli s talijanskog
jezika na crnogorski jezik Vera Tomanović i Maria Teresa Albano,
a u redakciji i opremi istaknutog profesora crnogorske istorije
dr sci Branislava Kovačevića i kulturologa Marijana Miljića,
naučnih poslenika u državnom Instituta za istoriju Crne Gore u
Podgorici. Objelodanili su je pod naslovom Crnogorsko pitanje 2001.
godine (Studija je obznanjena dvojezično: s jedne strane na
crnogorskom jeziku, a s druge strane na talijanskom jeziku.
Ostaje za požaliti što ova studija nije objelodanjena i na
mađarskom i engleskom jeziku) i tako je ponovno receptivno
približiti široj crnogorskoj naučnoj javnosti. Bajza je i
prije navedene studije objavio i nekoliko manjih istorijskih i
diskurzivnih tekstova o crnogorskom štamparstvu, o dinastiji
Petrovića, crnogorskom vladikatu, usmenoj književnosti i drugim
aktuelnim temama iz crnogorske prošlosti (crnogorskoj drami,
bibliografske dvotomne teme o CrnojGori) i slično (Viđi
instruktivan i iscrpan Predgovor prof. dr. Branislava
Kovačevića i Marijana Miljića u Bajzinoj citiranoj / prevedenoj)
knjizi).
SAMOBITNI DUHOVNI I KULTURNI
IDENTITET
U naslovljenom radu nastojaćemo
osvijetliti koncizno i sintetički Bajzine cjelovite poglede na
crnogorsko pitanje. O njemu je s neskrivenim žarom javno
progovorio, obznanio i otvorio mnoga sporna pitanja koja su
vezana za samobitnost crnogorskog naroda i njegova duhovnog i
kulturnog identiteta. Svojim «pitanjima» i moralnim stavovima
ukazao je Bajza na temeljne uzroke propasti crnogorske
višestoljetne državnosti, osvijetlio njezinu bogatu kulturu,
apostrofirao crnogorski jezik, duh i narodnu crnogorsku
tradiciju. Posebno se založio za nužnost obnove crnogorske
državnosti, njezine istorijske autokefalne Crnogorske
pravoslavne crkve i njezina nacionalnoga bića koje je ostalo u
međunarodnoj evropskoj konstelaciji kao «problem međunarodne savjesti
i pravde». No upravo radi kulturne i naučne javnosti potrebno je
na ovom mjestu izložiti detaljnije i šire siže cjelovite
strukture knjige Crnogorsko pitanje Józsefa Bajze.
Već na samom početku svoje nevelike
studije autor je mađarsku i evropsku javnost onoga vremena
sintetično upoznao s milenijumskom povijesnom državotvornom
tradicijom Crne Gore. Posebno je apostrofirao postojanje
crnogorske dinastije Vojislavljevića, Balšića i Crnojevića pa
sve do vladike Danila Šćepčeva Petrovića (1672–1735), Svetog
Petra I Cetinjskog (1748 –1830), njegova sinovca Petra II Petrovića Njegoša (1813
– 1851) i knjaza Danila Stankova Petrovića (1826 – 1860) –
rodonačelnike vladičanske i vladarske kuće i demokratskih
predstavnika te dinastije. Cjeloviti diskurs poglavlja knjige
posvećen je i vladavini kralja Nikole I Petrovića Njegoša (1841
– 1921), ukazujući na transformaciju Crne Gore od knjaževine do
kraljevine (1910.) pod njegovom dugogodišnjom vlašću. U tom
kontekstu smještena je i uloga kralja Nikole I Petrovića u
zbivanjima za vrijeme burnih ratnih događanja u Balkanskom i
Prvom svjetskom ratu te njegova uloga u kreiranju i podizanju
kulturnog života u Crnoj Gori. Ističemo posebno Bajzino pravilno
viđenje «stvaranja» zavjere srpske vlade protiv svoje saveznice
Crne Gore «u kojoj je bilo osnovno da se eleminišu crnogorska
dinastija, vlada i vojska u kreiranju politike nakon rata kao
bilo kakav značajni činilac u budućem srpsko-jugoslovenskom
ujedinjenju. Zato je bio 'potreban' slom crnogorske države i
vojske, njihova kompromitacija kod saveznika i širenje lažne
priče o navodnoj 'crnogorskoj izdaji' (Predgovor knjizi Józsefa
Bajze, str. 14).
«ĐAVOLSKA»
PROPANGANDA SRPSKE VLADE
Posebni
naglasak u studiji, uz brojno navođenje relevatnih istorijskih
izvora, autor Bajza upravo stavlja na uspjeh srpske propagande
koja je, prema njegovim navodima, «đavolski obavila svoj zadatak».
A taj «đavolski zadatak» rezultirao je gubitkom crnogorske
milenijumske državnosti 1918. godine i ubrzo abdikacijom kralja
Nikole I Petrovića i njegove vlade u izgnanstvo. Naime, sva
nastojanja kralja i vlade u egzilu da revitalizuju Crnu Goru kao
viševjekovnu nezvisnu državu i povrate njen suverenitet ostali
su bezuspješni vapaji u pustinji. Prema Bajzinom mišljenju u
tome je ponajviše participirala Mirovna konferencija u Parizu
1919. godine, đe je napravljena velika nepravda i težak zločin
međunarodnih razmjera. Ovo poradi toga što je likvidirala jedan
narod, jednu državu «koja je osuđena, a da nije imala ni
mogućnosti da se brani, bila je saveznička država Crna Gora» (Isto,
str. 1).
BRUTALNI I SUROVI «BIJELI TEROR»
Poslije sloma crnogorske državnosti,
Bajza posvećuje surove i sumorne stranice svoje knjige
crnogorskoj okupaciji, raščlanjujući detaljnije uzroke
nelegitimne Podgoričke skupštine 1918. godine. Pośljedice tog
čina bile su duboko kobne i tragične za Crnu Goru i njezin
napaćeni crnogorski narod. A ta tragedija se očitovala
svakodnevno u brutalnom i surovom «bijelom teroru» koji su
provodili dojučerašnji srpski i evropski saveznici. Teror je «uzrijevao»
do najgorih brutalnosti i ljudskih poniženja koja su činjena u
ime «srpstva» i «svetosavlja» po bijelom danu, skrnavljeći i
uništavajući sve što je crnogorsko i što pośeća na njihovu
viševjekovnu dinastiju Vojislavljevića, Crnojevića, Balšića i
Petrovića. Posebno se u tom povijesnom kontekstu razlaže i «Božićna
pobuna» («spontani ustanak») Crnogoraca koji su pokrenuli
najznačajniji patrioti crnogorskog, a napose Cetinjskog okruga,
patrioti crnogorskog naroda odmećući se u zelene šume u vidu «konfederalista»
ili, kako su kasnije prozvani popularnim nazivom «zelenaša».
Prema tome, «Zelenaši» su bili istinski borci za povratak
crnogorske državnosti. Oni ne samo da su se odmetnuli u zelene
gore da se gerilski bore protiv «bijelog srpskog» terora, već su
svoje zapovijedi i sve druge poruke slali na zelenom papiru, po
čemu su najvjerojatnije i dobili naziv «zelenaši» za razliku od
«bjelaša» koji su svojim zlokobnim aktivnostima izazivali
najgore okrutnosti i zločine «svega onoga skarednog i neljudskog»
što se odvijalo u po bijela dana.
EKONOMSKA MARGINALIZACIJA CRNE
GORE
Nijesu izostale ekonomske i političke
analize u Bajzinim interpretacijama nakon sloma crnogorske
državnosti. «Ekonomska politika beogradskog režima težila je ka
potpunoj marginalizaciji i pasivizaciji Crne Gore», dok su,
prema Bajzinim kritičkim opservacijama i stavovima, te iste
prilike u Srbiji, Hrvatskoj i Sloveniji – budućoj državotvornoj
kvazi – konstituciji Jugoslaviji bile mnogo bolje i na većoj
ekonomskoj razini. Nijesu izostala u Bajzinim viđenjima i
aktivnosti kralja Nikole I Petrovića i njegove vlade u
izgnanstvu koji su činili sve da se osigura učešće Crne Gore na
mirovnoj konferenciji u Parizu. Ti sumorni dani postaju još
sumorniji, tragičniji i teži za Crnu Goru i njezin narod nakon
smrti crnogorskog suverena kralja Nikole I Petrovića, a njegova
porodica u izgnanstvu doživljava, kao i njegov narod u domovini,
pravu kalvariju, duhovni slom i povijesnu agoniju. Osim srpskih
faktora u toj crnogorskoj tragediji Bajza je stalno naglašavao
nečasnu ulogu velikih sila, podcrtavajući njihovu perverziju i
naglašavajući da Crna Gora «nije nestala voljom svog naroda» već
«voljom» onih evropskih sila kojima je Crna Gora bila odani
saveznik! «Međunarodno pravo se oglušilo – ističe Bajza – o
crnogorsku državu, njeno vjekovno postojanje i pravo na
opstanak». A u sintetičkom i veoma studiozno instruktivnom
Predgovoru Bajzine knjige autori Kovačević – Miljić su
nadopisali i ovo:
U velikoj savezničkoj igri i
sljepilu pred srpskom politikom i propagandom, nekoliko godina
nakon rata, nestalo je 'crnogorsko pitanje' 's horizonta
međunarodne politike', iako ono nije razriješeno sa međunarodno
– pravnog gledišta. Ali ostala je nada da će crnogorsko pitanje
u budućnosti 'opet doći na dnevni red'. Do tada, po Bajzi
ostaje da se afirmišu ona gledanja koja nastoje da utvrde
'uslove jedne realne crnogorske politike na osnovu činjenične
situacije'. Državna svijest crnogorska, vjerovao je on, mora
pretrajati, ako se ne uspava. Bajza, neumljivo prijatelj Crne
Gore, nije bibliograf i zastupnik pred evropskom javnošću i
sudom istorije – upozoravao je: 'državna svijest je uslov
crnogorskog opstanka': 'Ako ova svijest živi u narodu, onda će
svoju državnost ponovno osvojiti prvom prilikom, evolucijom
ili revolucijom (podcrtao M. N.); ali ako je ta svijest
mrtva, uzaludan je svaki pokušaj (...) – zaključuje dr József
Bajza (Predgovor Bajzine
knjige, str. 15).
MANIPULACIJE S CRNOGORSKIM KULTURNIM
NASLJEĐEM
Veoma snažno i otvoreno József Bajza
je ukazao i na političke manipulacije s crnogorskim kulturnim
nasljeđem koje je, kako implicitno ističe, započelo u ranom 19.
stoljeću, programima uspostavljanja srpske dominacije na Balkanu,
to jest stvaranjem velike Srbije putem zloglasnog velikosrpskog
ideološkog programa Narčetanija u vođenju vanjske
i nacionalne politike (1844–1854) Ilije Garašanina i kulturnom
monogenetskom «revolucijom» Vuka Stefanovića – Karadžića
iskazanoj u programskoj knjižici Srbi svi i svuda . U tom
Vukovom monogenetskom pamfletu Srbi svi i svuda («Kovčežić»,
Beč 1849). lansirana je «naučna teza» da su gotovo svi južni
Sloveni, to jest pored Srba i Crnogoraca, Hrvati, Bošnjaci, pa
čak Makedonci i Bugari, etnički narodnosno i nacionalno Srbi (!?) triju
vjerozakona: grčkog, rimskog i islamskog. Ovo iz toga razloga
što se samo međusobno sporazumijevaju «srpskijem štokavskijem
jezikom»!?
Od svoga pada pod srpsku dominaciju
1918. Crna Gora čini «kontinuiranu konstantu» ne samo srpske
nacionalne politike, već i kulture koja odgovarajućom kvazi
argumentacijom i lažnom opstrukcijom opskrbljuje (Srbija – M.
N.) naučne, vaspitne, kulturne i subkulturne institucije u
zemlji i inostranstvu. A sve to čini sračunato u svrhu
poništavanja svijesti Crnogoraca o svojoj nacionalnoj autohtonoj
samobitnosti, kontinuiranoj višestoljetnoj povijesti, jeziku,
Crnogorskoj autokefalnoj pravoslavnoj crkvi i o svojoj
nacionalnoj i kulturnoj posebnosti kako bi se zatrli i
obezličili istorijski tragovi, izvori i istorijska vrela o
najstarijoj i najmanjoj balkanskoj zemlji koju duboko
amalgamiraju i sublimiraju državni višestoljetni kulturni
slojevi, identiteti i samobitnost od srednjovjekovne Duklje /
Doclea / Dioklitija, Zete i na koncu u petnaestom vijeku Crne
Gore. Dakle, u Bajzinim interpretacijama i naučnim premisama
potvrđuju se one dalekosežne misli estetičara, književnika i
filozofa Milana Kundere da se mali narodi likvidiraju
tako da im (se) ponajprije oduzme pamćenje. Unište im se njihove
knjige, njihova kultura, njihova povijest i crkva. A neko im
drugi napiše knjige, daje im drugu kulturu i izmisli im drugu
povijest. Narod tada počinje zaboravljati ko je i što je bio
(Viđi Milorad Nikčević, Irski usud crnogorskog naroda u
knjizi Odsjaji kultura Hrvatska i crnogorska kultura
stoljećima, Zagreb MMII, str. 150).
PROKULJANI NEOFAŠIZAM
Obrazlažući svoje teze naučno i
unoseći često asocijativno-esejistički emotivni ton, Bajzina se
studija doima kao impresivni racionalno-emotivni esej, posebno u
onim dijelovima kad naglašava da su se sva zla i opačine na
crnogorski narod, državu i crkvu, njegovu kulturu, osobito
snažno ispoljile u razdoblju zanosa za «jugoslavensku
konstituciju», kad se vršila beskrupulozna paranaučna
premetačina i lopovluk svih slojeva kultura i narodâ u doticaju,
a posebno crnogorske, albanske, muslimanske i hrvatske kulturne
baštine; posrbljavanja svega što nosi atribuciju crnogorskog s
iznimkom nekih elemenata folklora crnogorskog naroda i čovjeka,
od kojeg su elementa mnogoljudnija «braća» pravili prototip
crnogorskog patrijarhalnog, primitivnog «zavičajnika»,
«regionalnog čovjeka» sa svojim «pokrajinskim», «primitivnim» i
«provincionalnim» jezikom, govorom koji su posisali sa usana
svojih majki; crnogorske tradicije i arhetipa svojih
«prađedova». U najgrubljoj riječi ismijavali su i pravili od
Crnogoraca «crnogorski tip heroja 'hokštaplera', svojeglavog
'nezavisnog' junaka zadojenog 'kosovskim mitom' i
srenjovjekovnim žitijama, maštanijama i čudesima», koje su
korišćene, čak i najnovijoj savremenosti, za srpsku propagandu i
njihovu jeftinu komediografsku tiražnu produkciju. Pogledajmo u
ovom insertu Bajzin emotivni naboj koji iskreno i s neskrivenim
žarom śedoči o srpskim zločinima i zlodjelima takozvanog
«bijelog terora» i prokuljanog protofašizma:
U ime savezničkih i udruženih snaga, srpske trupe, većim dijelom
neregularne i pod komandom Francuske okupirale su Crnu Goru. Ove
trupe su otpočele nečuveni teror (...).
Oslobodivši se tako najopasnijih
patriota, Srbi su zaveli teror nečuven i neprimjeren
Evropljanima. Nakon što se potčinio Beogradu, Plamenac opisuje
ovako crnogorske događaje u jednim novinama glavnog grada:
'1918. i 1919. godine Crna Gora je svedena na groblje. Zapaljeno
je hiljade kuća i pobijeno na hiljade Crnogoraca (....). Žene,
djeca i nemoćni starci bacani su živi u vatru; djeca koju su
bacali sa prozora padala su na bajonete koji su ih spremni
čekali. Nesrećnicima koji su davali znakove života kidali su uši,
jezik, nos... Žene su silovane; vezivali su im ispod suknje
mačke koje su, podivljale zbog udaraca štapom, kidale tijelo
ovih nesrećnica. Formirale su se bande koje su kao Huni,
pustošile oblasti jednu za drugom, pljačkajući sirotinju
crnogorsku, skrnaveći grobove predaka (...) vukući i prijeteći
po blatu kao pravi divljaci kosti Svetog Vasilija Ostroškog i
Svetog Petra Cetinjskog samo zato što su bili crnogorski sveci
(...) (József Bajza, cit.
djelo, str. 43).
Inače, Plamenac je bio ministar u
vladi kralja Nikole I Petrovića. On je organizovao Božićnu ustanak 1919.
Da bi izbjegao masakre crnogorske vojske i naroda Wilson se
obratio kralju Nikoli I Petroviću u Neuilly / Neju, moleći ga da
obuzda pobunu svojih pristalica konfederalista. I zaista 22.
januara 1919. godine kralj Nikola šalje brzojav u domovinu (sastavio
ga je sâm Wilson!?) u kojem moli da se preda oružje, što je
jedan dio crnogorskih patriota i učinio, a ostatak je zajedno sa
Plamencom napustio Crnu Goru. U svom posthumnom radu Prilog
obradi otpora novoj vlasti u Cetinjskom okrugu krajem 1918.
godine i tokom 1919. godine Dragoje Živković (Zadarska
smotra, br. 1 - 3, Zadar 2003, str. 227-260) otpor crnogorskog
naroda u cetinjskom središnjem arealu sažima na ovaj dramatičan
način:
(...) Protiv izvana nametnute vlasti crnogorski se narod masovno
pobunio, što je dovelo do izbijanja ustanka početkom 1919. Tim
ustankom započeo je krvavi građanski rat u zemlji, koji je s
nejednakim intenzitetom trajao nekoliko godina. Podijeljeni na
dva krila neoformljemnog građanskog društva – zelenaše i bjelaše
– Crnogorci su vodili međusobni rat, omogućujući nestabilnoj
okupacijskoj vlasti da se održava.
Jedno od središta građanskog rata
bio je Cetinjski okrug. Odmah nakon ugušenja seljačkog ustanka i
uvođenja mjera represije nad njegovim sudionicima, u Okrugu se
stalno proširivao gerilski pokret. Osim što je u najvećem dijelu
stao uz gerilu, narod je i na razne druge načine iskazivao svoje
nezadovoljstvo i otpor novoj vlasti. Tu treba spomenuti
odbijanje regruta da služe u vojsku koju nisu smatrali svojom,
dezertiranje iz vojske onih koji su već od ranije služili u
njezinim redovima, podršku naroda svim opozicijskim odupiranjima
novom pokretu. S druge strane, narod je svojim obavještajnim
kanalima i metodama širio propagandu i agitaciju protiv
porobljivačke vojne vlasti i postavljao zahtjeve da sam odlučuje
o svojoj sudbini. Svim tim i drugim oblicima aktivnosti vlast je
pokušala parirati narodu, vršeći nad njim represalije, hapšenja,
šikaniranja, pljačku, ograničavanje kretanje i drugo. U svemu
tome, međutim, nije imala uspjeha. Naprotiv svaka njena nasilna
mjera imala je suprotan efekt, pridonoseći nacionalnom
otrežnjavanju i unutrašnjoj homogenizaciji narodnog bića. Onaj
pak znatno manji dio građanstva, osim ako se nije pokajao zbog
zavrbovanosti i tražio priklanjanje zdravom biću naroda, bio je
odbačen i prezren. I pored svih zala koja mu je nanio građanski
rat, crnogorski narod je iz njega izvukao i važnu pouku o
potrebi vraćanja samom sebi i povezivanju s drugim
jugoslavenskim narodima na bazi pune ravnopravnosti (...) (Isto,
227).
NEGACIJE I PREĆUTKIVANJA U
ENCIKLOPEDISTICI
Čitavo razdoblje crnogorske zlatne
povijesti Duklje / Dioklitije / Zete – koja je oko 150 godina
bila samostalna država s dinastijom Vojislavljevića, Balšića i
Crnojevića s predominacijom mediteranskog toposa, katoličanstva
i bogatom kulturom na latinitetu i domaćem crnogorskom jeziku i
pismu nigdje se u enciklopedističkim srpskim pregledima ne
spominje ili je zaobilaze u «nedostatku» vjerodostojnih
istorijskih izvora kako bi je situirali u državotvorni okvir i «kontinuitet» svoje
srpske pravoslavne (čitaj svetosavske!?) srednjovjekovne crkve i
države. U razdobljima crnogorske nacionalne klonulosti svjetsku
inostranu naučnu i publicističku literaturu usluživala je, kako
ističe Bajza, «naučna srpska škola» pa se u mnogim svjetskim
izdanjima početak crnogorske državnosti i njezine kulture
antidatira i situira u srpsku dinastiju Nemanjića, a Crnogorsku
autokefalnu slobodarsku i potpuno nezavisnu autokefalnu crkvu («jedino
slobodnu u moru turskog carstva»!!) proglašavaju svetosavskom
kamilavkom i njihovom tradicijom. József Bajza eksplicite
navodi da «godina 1766. označava nezaboravan datum u istoriji
Crne Gore. Turci su te godine ukinuli Pećku patrijaršiju i zbog
toga je Crnogorska pravoslavna crkva dobila autokefalnost. I
kulturno-istorijski spomenici dukljanskog razdoblja koji nose
pečat suptilne civilizacije evropskog Zapada, odsjaja
Mediterana, u cilju razgrađivanja i potiranja autohtone
crnogorske tradicije i njezinog nasilnog uguravanja u
vizantijski i srpski kulturni krug, prepuštaju se zaboravu i
zubu vremena jer je politička manipulacija sračunata na nisku
razinu obaviještenosti prosječnog civilizovanog svijeta. Ovakvim
otvorenim, smjelim i nadasve moralnim invektivama József Bajza
je protkao cijelu svoju povijesnu studiju.
NEPRAVEDNO DIFAMIRANJE I NAPADANJE
Zbog toga je bio grubo napadan,
nepravedno difamiran od «povjesničara» s jugoslavenskog
intelektualno-političkog prostora. Oni su bili zaslijepljeni
novom porobljivačkom politikom i ideologijom Srbije nakom 1918.
godine. Bajzino Crnogorsko pitanje osporavano je
kao nenaučno, pamfletsko, dodvoravajuće i difamirajuće, a autora
Józsefa Bajzu su nazvali «takozvanim» «kvazi povjesničarem»
«bolesno-pomračenog uma i lažnog akademika». Njegove (Bajzine)
istinoljubive i naučne motive smještali su u dnevnopolitičkim
niskim ciljevima i «zloj namjeri» Mađarske akademije nauka i
umjetnosti te mađarske oficijelne tadašnje politike uopšte prema
mladoj karađorđevićkoj nakaznoj i unitarnoj tvorevini
južnoslavjanskog ujedinjenja koje je niklo na ruševinama
austro-ugarske civilizovane monarhije.
SVJEDOČENJA WHITNEY WORRENA
Na vertikali Bajzinih povijesnih
svjedočenja nastala je nešto ranije i knjiga na engleskom jeziku
Amerikanca Whitney Warrena: Montenegro – The crime of The
Peace Coference (Newiyork, 1922) koja je tek 2000.
godine prevedena pod naslovom Crna Gora – zločin Mirovne
konferencije. Obojica autora svjedoče iz svog vidnog
ugla o tragičnom brisanju nekadašnje najmanje države na Bakanu
koja se znala uspješno oduprijeti Otomanskom carstvu. Svoje
refleksije i osude nestanka te države Warren je ukazao tri
godine nakon održavanja Mirovne konferencije u Parizu, dok je
József Bajza nastojao da sagleda crnogorskorsko pitanje u
cjelosti, njegovu povijest, i genezu, posebno da definiše
njegovu bit. «Prvi je želio da dokuči razloge zbog čega Crna
Gora nije mogla da učestvuje na konferenciji koja je odlučivala
njenu sudbinu, ukazujući šta se u vezi sa tim dešavalo iza
političke scene, kakve su se zakulisne radnječinile,
savezničke i srpske, kakve su se intrige plele da se spriječi
Crna Gora, da postavi svoje pitanje – pitanje opstanka i
dalje budućnosti. On daje živu sliku kampanje protiv Crne
Gore, njenog suverena i vlade, raznih kleveta i optužbi o
navodnoj crnogorskoj izdaji. Amerikanac Voren poziva na
proklamovano načelo i pravo malih naroda na samoopredjeljenje koja
nijesu važila samo i jedino za Crnu Goru. On je još uvijek
vjerovao da će se istorijska drama, ipak, povoljno završiti po
Crnu Goru, da će protagonisti i saučesnici morati priznati
zločin protiv ove evropske mučenice (...)» (Viđi: Predgovor,
cit. Bajzine knjige, str. 10 i 11).
Međutim, najnovije kritičke analize
Bajzina djela ukazuju na to da se u njegovom slučaju radi o
naučnoj fundiranosti, naučnoj ozbiljnosti tekstova mađarskog
vrsnog akademika i intelektualca, koji nije bio «pomućenog»,
zaboravljenog i «samobulnoga« »cementiranog uma«. On se je
rukovodio naučnom istinom, savješću i visokom sviješću
istoričara, istorijskim naučnim premisama istine svoga vremena u
kome su njegova povijesna svjedočenja ostala, da govore, da žive
u prilog istine i budućnosti istorijske zbilje. One su tokom
najnovije povijesti demantirale njegove zlonamjerne kritičare i
žestoke kudioce! Geneza «crnogorskog pitanja» potvrdila je
racionalnost i dalekovidost Bajzinog naučnog promišljanja i
ispravnost njegovih političkih stavova, vizija, osobito u ovoj
našoj savremenosti. Ostvaruju li se i jesu li na vidiku sve
Bajzine epohalne vizije, njegove proročke slutnje i poruke
iskazane u konstataciji: da će se Crna Gora kad-tad «evolucijom
ili revolucijom» osloboditi dominirajućeg srpskog ropstva i
zagreljenog uticaja»!? Bajzine istorijske vizije i
premise postaju svakim danom sve bliže, jasnije našoj savremenoj
crnogorskoj zbilji i najnovijoj istorijskoj perspektivi
savremene države!
CVJELOVITI POGLEDI JÓZSEFA BAJZE
(1885-1938)
NA CRNOGORSKO PITANJE KAO
«PROBLEMU MEĐUNARODNE SAVJESTI I PRAVDE»
(Povodom prijevoda studije: Dott.
Giuseppe de Bajza, A montenegroi kérdés / La questione
montenegrina, Budapest 1927. i 1928)
Sažetak
U naslovljenom radu Pogledi
Józsefa Bajze na crnogorsko nacionalno pitanje kao «problemu
međunarodne savjesti i pravde» nadodaju se isti problemi
koje je aktualizovao i prof. dr. Dragoje Živković u svojim
najnovijim kapitalnim djelima i studijama. Posebno omiljeno
Bajzino polje istraživanja bila je povijest, kultura i
bibliografija crnogorskoga naroda i Crne Gore. On je naročitu
pažnju i revnost posvetio, između ostalog, crnogorskom pitanju i
zlom udesu Crne Gore i Crnogoraca nakon rušenja njihove
višestoljetne državne opstojnosti nakon Prvog svjetskoga rata
(1918). Tu je znanstvenu tendencija ponajviše povijesno
sistematizovao u studiji A montenegroi kérdés / Crnogorsko
pitanje, Budipešta, 1927. koja je godinu dana kasnije (1928)
prevedena u Budimpešti na talijanski jezik (La questione
montenegrina) kao posebno izdanje. Prije nekoliko godina
došlo se u posjed njegove studije na talijanski jezik, pa je
prevedena na crnogorski jezik, u redakciji i opremi s opsežnim Predgovorom istaknutog
profesora crnogorske istorije dr. sci Branislava Kovačevića i
kulturologa Marijana Miljića, objelodanjena je pod naslovom Crnogorsko
pitanje 2001. godine u Podgorici. Bajza je i prije
navedene studije objavio i nekoliko manjih istoriografskih
tekstova o dinastiji Petrovića, crnogorskom štamparstvu i drugim
aktuelnim temama iz crnogorske prošlosti (crnogorskoj drami,
bibliografske dvotomne teme o Crno Gori) i slično.
U naslovljenom radu nastojali smo
osvijetliti koncizno i sintetički Bajzine poglede na Crnogorsko
pitanje. U njemu je s neskrivenim žarom javno obznanio i
otvorio mnoga pitanja vezana za samobitnost crnogorskog naroda i
njegova duhovnog i kulturnog identiteta. Svojim «pitanjima» i
moralnim stavovima ukazao je Bajza na uzroke propasti crnogorske
višestoljetne državnosti, osvijetlio njezinu kulturu, crnogorski
jezik, duh i narodnu crnogorsku tradiciju. Posebno se založio za
nužnost obnove crnogorske državnosti i njezina nacionalnoga bića koje
je ostalo u međunarodnoj evropskoj konstelaciji kao «problem
međunarodne savjesti i pravde».
(On the translation of the study:
Dott. Giuseppe de Bajza, A Montenegrin Kerdes / La questione
Montenegrina, Budapest 1927 and 1928)
Summary
The
work titled Jozsef Bajza’s view of the Montenegrin national
issue as a “problem of international conscience and justice” identifies
the same problems as Dragoje Zivkovic, PhD, in his most recent
major works and studies. Bajza’s favourite field of research was
history, culture and bibliography of Montenegro and the
Montenegrin people. He dedicated special attention and devotion,
among other things, to the Montenegrin issue and the evil fate
of Montenegro after the fall of its centuries-old statehood
after World War I (1918). Bajza historically systemised this
scientific approach in his study A montenegroi Kerdes / The
Montenegrin issue, published in Budapest in 1927. It was
translated into Italian (La questione montenegrina) as a
special edition in Budapest in 1928. Several years ago Bajza’s
study in Italian was obtained and translated into Montenegrin,
edited and equipped with an extensive Foreword by the
eminent Montenegrin history professor Branislav Kovacevic, PhD
and culturologist Marijan Miljic. It was published under the
title The Montenegrin Issue in 2001 in Podgorica. Even
before the above mentioned study, Bajza had published several
smaller historiography texts on the Petrović Dynasty, the
Montenegrin print houses and other current themes from
Montenegrin history (Montenegrin drama, bibliographic two-volume
themes on Montenegro) and similar.
In
this paper we tried to concisely and synthetically shed light on
Bajza’s views of the Montenegrin issue. With uncovered
passion he publicly raised and revealed many questions related
to the spiritual and cultural identity of the Montenegrin
people. With his “issues/questions” and moral standpoints, Bajza
pinpointed the causes of the fall of the centuries-long
Montenegrin statehood, highlighted its culture, the Montenegrin
language, spirit and popular Montenegrin tradition. He advocated
in particular the necessity to restore the Montenegrin statehood
and its national identity which remained in the international
European constellation as the “problem of international
conscience and justice”.