|
O dnevniku “Pale” Mladena Vuksanovića
Objavljeno: Pon, 11. 08. 2008. 12:51
LOGOR MAHNITOSTI
Kada je, nedavno, u Crnoj Gori čovjek ubio drugog
čovjeka samo zato što je ovaj smatrao da Karadžić zaslužuje da bude uhapšen,
još jednom se potvrdilo ono što smo od početka znali: svaki čovjek koji
podržava Karadžića ima potencijal da ubije. I ne samo to: on je već ubio.
Učinio je to simbolički, što je manje bitno, ali i praktično, a to će ipak
biti bitno: bez demokratske podrške miliona takvih ubica, Karadžić nikada ne
bi uspio počiniti svoje zločine. On je delegiran, naoružan, instruiran i
poslat u zločin.
Piše: Andrej Nikolaidis
Zašto Dnevnik sa Pala Mladena Vuksanovića, koji objavljuju e-novine,
a koji sam nekim čudom uspio propustiti onda, u izvornom, Durieuxovom
izdanju, čitam kao vlastiti dnevnik? Zašto mislim da ga kao zbirku vlastitih
zapisa o najgoroj od svih prošlosti doživljavaju čitaoci e-novina?
Na Palama, u Beogradu ili u Podgorici, ljudi koji su se gadili rata u
Bosni, protivili se tom ratu, u gluve uši puka izvikivali istinu o tom ratu
– bili su, u biti, na istome. U tuđoj zemlji, duboko u neprijateljskoj
teritoriji, u logoru fašizma i mahnitosti, u prostoru svojih koji su
nam najednom postali beskrajno daleki i tuđi. Sa Pala su ispaljivani
projektili, tamošnja ispostava jedinstvene zločinačke organizacije bila je
zadužena za izvođenje radova. Ali je sav posao ugovaranja, planiranja i
snabdijevanja bio vođen iz Srbije i Crne Gore. Znam, znam... nisu znali.
Svi smo čuli tu odbranu. Poenta je u tome da su čitavo vrijeme sve znali.
Nikada se to nije jasnije pokazalo nego nakon hapšenja Radovana Karadžića.
Kada su njegove pristalice napokon priznale: oni svoga Radovana vole ne zato
što misle da on to nije uradio, nego baš zato što on to jeste
uradio. Kada je, nedavno, u Crnoj Gori čovjek ubio drugog čovjeka samo
zato što je ovaj smatrao da Karadžić zaslužuje da bude uhapšen, još jednom
se potvrdilo ono što smo od početka znali: svaki čovjek koji podržava
Karadžića ima potencijal da ubije. I ne samo to: on je već ubio. Učinio je
to simbolički, što je manje bitno, ali i praktično, a to će ipak biti bitno:
bez demokratske podrške miliona takvih ubica, Karadžić nikada ne bi
uspio počiniti svoje zločine. On je delegiran, naoružan, instruiran i poslat
u zločin. Etničko čišćenje, sadističko iživljavanje nad Sarajevom i konačno,
genocid, nisu greška majstora koji se zanio u poslu: spisak zlodjela sa
njegove haške optužnice bio je sam njegov posao.
Kada Mladen Vuksanović opisuje kako je bilo živjeti na Palama okružen
ubicama i njihovim jatacima, ja to znam. Jer sam u Crnoj Gori živio okružen
ljudima koji su ne samo podržavali, nego i naoružavali i hranili ubice sa
Pala. Tako je živio, recimo, i Petar Luković u Beogradu. Prije nego je
etnički očišćena, ta jedinstvena teritorija Srbije, Crne Gore i Republike
Srpske temeljno je očišćena od istine, čestitosti i zdravoga razuma. Broj
glasova koji su se izdvajali iz patriotskog hora bio je tako mali a ti
otpadnički, izdajnički tonovi tako tihi i slabašni (u Crnoj Gori, kroz LSCG
i SDP ipak nešto glasniji)... Ti ljudi koji su rekli NE svome narodu, državi
i njihovom zločinačkom projektu, ti građani Novog Sada, Niša, Cetinja, bili
su Sarajlije duboko u pozadini neprijateljskih linija. Da su sve te ljude
sabrali na jedno mjesto, bio bi to konc-logor. E, taj logor u kojem bi bili
zatočeni svi domaći izdajnici – bilo bi to pravo Srpsko Sarajevo. Ako
sam nešto naučio u posljednjih dvadeset godina, to je da su na Balkanu
normalni i pristojni ljudi samo oni koje njihovi narodi izluđuju, oni koji
svoje narode pljuju, oni koji svoje narode ne mogu podnijeti.
Svega nekoliko stvari sjećam se iz prvih dana bosanskog rata, iz vremena
prije nego su roditelji mene i brata izveli iz opkoljenog Sarajeva. Pamtim
pucnje kod skladišta građevinskog materijala, nedaleko od mjesta na kojem
smo se, ekipa iz kvarta, okupljala da igra košarku. Pamtim pozorišnu
predstavu koju nikada nismo odigrali u Prvoj gimnaziji, jer su noć pred
premijeru barikade presjekle grad. Pamtim dječaka iz sela nedaleko od
posljednjih zgrada na Dobrinji, uvijek odrpanog i ćutljivog djeteta koje je
obično stajalo sa strane za naših partija basketa. Bili smo gomila
dječurlije, a dječurlija, kao što znamo, znaju biti surova, naročito kada
napokon nađe žrtvu. Tada se sadističke seanse nastavljaju tokom čitavog
djetinjstva. Dijete koje jednom bude odabrano za žrtvu, žrtva će ostati sve
dok ne odraste, ili ne preseli negdje gdje ga niko ne poznaje. Taj dječak sa
sela bio je naša žrtva. Kada je rat počeo, kao i svakoga dana pregazio je
livadu koja je njegovo selo odvajala od našeg grada, i dok smo na 20:20
završavali napeti basket, prišao nam sa puškom u ruci i rekao: sad ću vam
jebat majku. Stajao je tamo, sa dvocijevkom u ruci, i mirno govorio. Sve
ćemo vas otjerati, rekao je. Tebe ćemo, Zlatko, zaklati. I tebe, Andrej.
Tebe ćemo, Sirko, pustiti da pobjegneš... Tako je počelo njegovo i okončalo
vrijeme za koje sam, u gluposti kakvu nam samo mladost može podariti,
vjerovao da je moje.
Pamtim još kako kroz prozora svoje sobe posmatram topovske salve koje iz
kasarne Lukavica ispaljuju po gradu. Na radiju, razgovaraju Alija
Izetbegović i general Kukanjac, koji “odgovorno tvrdi” da iz Lukavice niko
ne puca. Vuksanovićev se tekst, hoću reći, odmotava predamnom kao sjećanje.
Kao tuđe sjećanje koje, nekako, doživljavam kao vlastito.
Kada Vuksanović opisuje kako mediji sa Pala ispaljuju plotune laži – a te
laži bile su ubojitije od Mladićevih granata – mi, koji smo bili prisiljeni
da gledamo/slušamo/čitamo beogradske i podgoričke medije, tačno znamo o čemu
priča. Kada opisuje svoje susjede koji skidaju maske ispod kojih se, nakon
decenija skrivanja, ukazuju njihova lica, krvava i izvitoperena od mržnje,
on opisuje mog susjeda, kojem sam u maju 1992, krećući u šetnju rivom
poželio dobro jutro. To on opisuje vašeg susjeda, kojega ste upitali za
zdravlje kada ste ga onoga jutra sreli u prodavnici gdje ste kupovali kafu i
mlijeko. Dobro jutro, rekao mi je, dobro jutro, rekao vam je, tako
svakodnevno, tako učtivo.
Mladen Vuksanović,
Dnevnik s Pala 1992.
Objavljeno: Sub, 02. 08. 2008.
SMRT DIŠE OKO NAS
Kakav apsurd. Prije dva mjeseca snimam u Dubrovniku
kratki dokumentarac o razaranju grada, Oslobađanje đavola, i jedan čovjek mi
kaže da nije potrebno njih da snimam jer ću uskoro na svojoj koži, u Bosni i
Sarajevu, doživjeti strahote kroz koje oni sada prolaze. Nisam vjerovao,
nisam htio da vjerujem...
Nisam nacionalni nego
profesionalni novinar
Rečenicu iz naslova izgovorio je novinar
sarajevske Televizije Mladen Vuksanović, autor knjige Pale 5. 4. - 15. 7.
1992. dragocenog svedočanstva o prvim ratnim mesecima u Bosni i Hercegovini.
Ova memoarska knjiga objavljena je u gotovo čitavoj Evropi, nažalost ne i u
Srbiji. U Nemačkoj je Vuksanovićev ratni dnevnik koji je objavila izdavačka
kuća Folio dobio izvanredne kritike, a predgovor je napisao tadašnji nemački
ministar spoljnih poslova Joška Fišer.
Mladen Vuksanović je rođen na Palama, a umro je 1999. u 57. godini, kao
izbeglica, na Cresu, gde je radio kao noćni čuvar. Bio je reditelj i
scenarista više zapaženih dokumentarnih filmova. Majka mu je bila katolkinja,
a otac pravoslavac. Odbio je da radi na televiziji Radovana Karadžića.
Do odlaska iz BiH bio je šikaniran, a za ljude koji su preuzeli televiziju u
kojoj je radio rekao je "To su profesionalne ubice! Te laži i perverzije
novinara nemaju dna!"
Knjiga koju objavljujemo kao feljton prvi put je objavljena 1996. u Zagrebu
(izdavač Durieux). Isti izdavač objavio je Vuksanovćevu knjigu “Taksi za
Jahorinu”.
Na Palama, mom rodnom mjestu, u kome sam stalno
živio od 1984. godine, proveo sam 110 (sto deset) dana u svojevrsnoj
izolaciji, jer sam kao urednik i autor TV Sarajevo odbio da radim za Srpsku
televiziju na Palama. “Otežavajuća” okolnost bilo je i hrvatsko-katoličko
porijeklo moje pokojne majke (sahranjene na katoličkom groblju, a ne pored
oca na pravoslavnom), kao i to što su mi kćerka i sin rođeni u Rijeci, gdje
živi porodica moje supruge.
Dnevnik je pisan u stalnom grču i strahu da ga ne pronađu prilikom
pretresa kuće i, sakriven u prtljagu dok sam na putu od Pala do mađarske
granice prošao osam kontrola, prenesen do Rijeke.
U njemu sam opisao samo ono što sam vidio, čuo i osjetio na svojoj koži.
Zbog nemogućnosti slobodnog kretanja, mnogi događaji na Palama ostali su van
moga domašaja i opažanja. O tome će, vjerujem, svjedočiti jednog dana drugi
ljudi koji su preživjeli torturu na “slobodnoj teritoriji Srpske republike
BiH”.
Original dnevnika proširio sam naknadno samo onim rečenicama koje čitaocu
olakšavaju razumijevanje mojih zabilješki.
Znam da objavljivanje ovog dnevnika meni donosi smrtnu presudu od njih, ali
znam da ne objaviti ga zbog toga znači umrijeti od stida zbog šutnje.
Pri pisanju ovog dnevnika nesebičnu pomoć
pružila mi je supruga Jadranka, koja me i u najtežim trenucima hrabrila da
izdržim do kraja.
Pale, nedjelja, 5.4.1992.
Ponovo barikade u
Sarajevu! Blokiran na Palama kao ptica u kavezu, sjećam se jedne strašne
Kafkine rečenice: “Kavez je pošao da traži pticu.”
Šok je strašan. Na glavnoj ulici nema nikoga, pusta je. Supruga u znak
protesta i solidarnosti sa Sarajlijama, kao Don Kihot, veže na uzicu našeg
psa Žužu i ide sa komšinicom Minom u šetnju, da pokaže “kako je slobodan
čovjek”. Ljudi su se povukli u kuće i gledaju Otvoreni program TV i slušaju
Radio-Sarajevo koji prenose sve što se događa u gradu.
Kćerka, koja je jučer otišla na neki rock-koncert u gradu, javlja se
telefonom od prijateljice i kaže da će se vratiti kući čim sklone barikade.
Izlazim na ulicu i u daljini vidim naoružane ljude kako se motaju u blizini
policijske stanice. Tješim se da će sjutrašnje jutro donijeti mir, da je sve
samo ružan, strašan san. S tom nadom liježem u krevet.
Pale, ponedjeljak, 6.4.1992.
Dan kada je prije
47 godina Sarajevo oslobođeno od fašizma. Danas je to grad koji se ponovo
želi osloboditi. Tamo su mi kćerka i sin. Sina sam još ranije, prije mjesec
dana poslao u Sarajevo da bi izbjegao mobilizaciju na Palama,
Supruga zove policiju i pita kako će sutra na posao, u grad. Dežurni joj
kratko odgovara: “Nikako, tunel na Lapišnici je miniran.” Pitam se da li je
to moguće i šta to znači? Kako mogu da nas tek tako “odsijeku” od grada? U
glavi osjećam pravi košmar od hiljadu pitanja na koje nemam racionalan
odgovor. Gađenje i samo gađenje osjećam prema ovom narodu.
Na TVS gledam kako na barikadi kod mosta Vrbanja gine jedna mlada
Dubrovčanka, koja je došla na studij u Sarajevo. Bože, zar je ovo moguće?
Naveče, Pale izgledaju kao grobnica u koju još nisu položili mrtvaca. U
Sarajevu, umjesto da slave dan kada je došla sloboda, broje mrtve i ranjene.
Supruga ostaje cijelu noć pred TV ekranom.
Pale, utorak, 7.4.1992.
Pored kreveta, na stoliću imam dvije knjige: Kafka, pro et contra
Guntera Andersa, u briljantnom prijevodu Ivana Fohta, koji mi je na
fakultetu predavao Estetiku, i Isus Krist – I. Dio od Rudolfa Wienera,
izdanje iz 1932. godine. Ne mogu da vjerujem da je Isus rekao “Tko nije sa
mnom, protiv mene je”. Nije mi poznata ideologija koja ovo načelo nije
utkala u svoj program akcije.
Vjerujem jednoj Kafkinoj rečenici koja otprilike glasi: “Sjedio sam u
gostionici, kad banuše dvojica uniformisanih ljudi i rekoše mi da pođem sa
njima. Ali ja sam civil i slobodan sam, odgovorih. Baš zato – rekoše i
povedoše me.”
Javljam se “uživo” u program Radio-Sarajeva i kažem da sa Pala (udaljenih od
Sarajeva 16 km) nitko ne može izaći, da vojnici JNA i srpski teritorijalci
kontrolišu sve glavne i sporedne puteve prema gradu.
Sinoć sam bio sa suprugom kod starih prijatelja i kumova. Njihov sin, ljekar,
koji radi u Sarajevu, u nedjelju je jedva uspio proći barikade, jedva su ga
pustili kući, na Pale. No drugo je jutro vojno vozilo došlo po njega, sada
mora da radi u novoformiranoj vojnoj bolnici. Ne možemo da vjerujemo: hotel
na Koranu pretvoren u potpuno opremljenu vojnu bolnicu.
Kako sam ja naivan i slijep. Zaokupljen svojim poslom i pisanjem priče
Taksi za Jahorinu, na osnovu koje moram do 1.5.92. predati filmskoj kući
“Forum” scenario za igrani film, ne vidim ništa oko sebe; vidim, ali tako
malo i tako nebitno.
Gledam na TV razbijene i opljačkane sarajevske prodavnice. Na Palama nisu
razbijene, ali su potpuno prazne. Sjećam se vremena nakon rata (1950), kada
je u jedinoj prodavnici na Palama bilo samo cikorije (surogat kafe), pa smo
tako zvali i prodavača, koji bi nas onda ganjao sa štapom. Još prošle godine
u ovo vrijeme sam slobodno hodao noću po šumi oko Pala, razmišljajući o
Taksisti. Prije mjesec dana sam prestao da hodam šumom, čak i po danu,
jer je postalo suviše opasno. Prije četiri dana hodao sam uveče cestom pored
groblja, kada je iz mraka banuo neki naoružani tip. Nije mogao da shvati da
netko sada noću hoda tek tako. Pitao me za prezime i, kada sam mu rekao,
savjetovao me da se “čuvam, jer njih (Muslimana) ima u šumi”.
Pale, srijeda, 8.4.1992.
Paljani bombarduju
Sarajevo, Stari grad i moje prijatelje koji tamo žive!
Zvuk telefona u praznoj kući (djeca su u Sarajevu, prijatelji ne mogu doći
zbog barikada i pucnjave, a poznanici sa Pala prikovani uz TV gledaju što se
dešava “dole”). Zove me V. prijatelj i saradnik sa TVS i pita me:
“Kako mogu sa Trebevića i Lapišnice tako neselektivno da ispaljuju granate?”
Ne mogu da razumijem njegovo pitanje. Treba li možda prvo da dođu u grad i
obilježe pojedine kuće, porodice, pojedince? Ali, zašto uopće bombarduju
grad? Šta hoće time postići? Pa to je suludo, govorim sam sebi.
Zove me kolegica sa RTV, Vojna Travanj, za koju nisam ni sanjao da je
napustila grad i staru majku i smjestila se u hotel “Bistrica” na Jahorini.
Njen najnoviji prijatelj, ljekar i političar, nekad je bio vatreni komunista,
pa reformista, sada je vatreni Srbin. Kolegica me pita kada ću početi raditi
za njihov “Srpski informativno -televizijski centar”. Zbunjen sam i pomalo
uplašen. Ne pita “hoću li” već “kad ću”, kao da se to podrazumijeva. Navodi
mi imena naših kolega koji su prešli na Pale i počinju da rade. Prvo vrdam
da ja nisam nikada bio politički novinar, da sada imam jedan angažman s
Visokim komesarijatom za izbjeglice pri UN, i konačno, kada sam malo došao k
sebi, prevaljujem preko usta rečenicu koju sam i ranije mnogo puta izgovarao
“da ja nisam nacionalni, već profesionalni novinar”. S druge strane linije
duga tišina, a onda glas, do maloprije nježan i umilan, postaje piskutav dok
kaže da “dobro razmislim šta radim”.
Znam šta to znači i zato me strah. Telefon ponovo zvoni i čujem glas bliskog
bića iz daljine, pun straha i zebnje za nas. Možda smo ipak trebali svi
otići prije ovog balkanskog pira.
Najlakše je otići, ali kako ostaviti kuću koju sam svojim rukama gradio i
baštu oko nje obrađivao? Danas malo kopam i sadim sadnice ribizle. Nadam se
da ću probati njihov plod.
Teror televizije, straha i pucnjave. Noć je i kiša pada. Sve je u mraku,
pravi kadar iz priče Taksista. Moram nastaviti da ga pišem, ali kako
kad sa strepnjom osluškujem hoću li čuti odsječne korake ljudi koji dolaze
da me odvedu.
Mislim stalno na sina i kćerku koji su odsječeni u Sarajevu. Granicu što su
prije nekoliko dana postavili na Lapišnici više ni ja ni oni ne možemo preći.
Kao da nas je neka moćna, nemilosrdna ruka presjekla na pola s nadom, ili
bez nje, da ćemo se opet spojiti. Bože, zar je to moguće?
22.00: Sada mi supruga, koja gleda TV, kaže da pregovaraju predstavnici SAO
Romanije i Jarčedol-Hreša, i odlučuju o tome da li će “otvoriti granicu”.
Zar oni uopće znaju da pregovaraju?Zamišljam neandertalce kako konstruišu
kompjutore.
Kakva će biti ova noć? Znam samo da će svanuti jutro. Prijatelj iz Sarajeva,
V., kaže mi na telefon kako je meni lakše u ovoj mojoj grobnici nego njemu u
gradu dok sluša eksplozije granata. Vara se.
Idem da spavam i sanjam Istru kao ostvareni san.
Nisam znao da je ovdje mrak tako mračan.
Počinjem – znam neopravdano – da mrzim samu riječ nacija. Nije kriva
nacija što ispod svojih skuta hrani i odgaja monstrume. Još prije tri godine,
na Krku, jedna bliska osoba stalno insistira da kažem šta sam, koje nacije.
Gleda me s nevjericom kad kažem da sam samo ljudsko biće i ništa više. Za
nju ljudsko biće bez nacionalnog identiteta ne postoji.
Na prozorima okolnih kuća navučene su zavjese.
Kakav apsurd. Prije dva mjeseca snimam u Dubrovniku kratki dokumentarac o
razaranju grada, Oslobađanje đavola, i jedan čovjek mi kaže da nije
potrebno njih da snimam jer ću uskoro na svojoj koži, u Bosni i Sarajevu,
doživjeti strahote kroz koje oni sada prolaze. Nisam vjerovao, nisam htio da
vjerujem.
Pale, četvrtak, 9.4.1992.
Noć bez sna.
Pokušavam iz Znakova pored puta dešifrirati buduću putanju našeg
ludila. Osjećam kako se poput metastaza širi oko mene, buja i raste poput
tijesta za kruh što ga svako jutro mijesim svojim rukama.
Gledam suprugu kako, sva srećna, u bašti vadi radič, i mislim na onog «tipa
političara» iz Srbije, koji nam je prošle godine zaprijetio da ćemo jesti
korijenje.
Telefonom svakodnevno održavam vezu sa snimateljem A.V. i A.S. i dajem im
uputstva kako će snimati sarajevsku verziju Oslobađanja đavola.
Dolazi mi sav uplašen susjed Meho i kaže da se po Palama priča kako će
noćas «poklati sve Muslimane». Ubjeđujem ga da je to nemoguće. Neka sa ženom
noćas spava kod nas. Gledam kako mu ruke podrhtavaju od straha. Razumijem
taj strah, jer ga i ja osjećam u svojim kostima, strah da iduće svitanje
zore neću ugledati.
Razmišljam o svom poznaniku s Televizije, režiseru Miodragu Tarani, koji
sada na Palama osniva Srpski informativni TV centar pod imenom: "Mora se
konačno čuti i naša istina"! Radi li to iz ubjeđenja, fanatizma ili zbog
novca? Dok je bio na TVS, radio je što je htio, nitko mu nikada ništa nije
zabranio, a sada se busa u prsa kako je bio «ugrožen i onemogućen». Još tada
sam mu govorio da su samo glupi i lijeni ugroženi, ali to nije dopiralo do
njegovog mozga.
Nova srpska vlast ih plaća kao najskuplje droce. Odbio sam da «kao
najugledniji dokumentarista TVS» radim za njih, i sada čekam presudu. Pitam
se mogu li oni uopće razumjeti moje riječi da nisam nacionalni već
profesionalni novinar, a to je dvoje nespojivo.
Iz sjećanja mi dopire Kafkina rečenica iz Zamka: «Gospodine K., vi
niste iz Zamka, vi niste iz sela, vi, dakle, niste ništa.»
Gledam čovjeka u praznoj paljanskoj samoposluzi. Uzme konzervu i stavi je u
košaru, vrati je ponovo na policu, pa je opet stavi u košaru i opet vrati.
Na kraju zgrabi neke stare kekse. Pogled mu unezvjereno luta po praznim
policama.
Gledam naveče beogradski TV Dnevnik i ponovo se uvjeravam kako su neki
novinari ubice i ratni zločinci, čak gori od onih što sa okolnih brda
razaraju Sarajevo i ubijaju civile. Pomračenom i zaslijepljenom mozgu
njihove riječi su jedini putokaz.
Gledam na TVS kako jedan lider (Karadžić) odbija svaku mogućnost da se ljudi
«njegovog naroda-nacije» mogu zvati građanima, drugi lider (Izetbegović)
tvrdi da su svi ljudi «njegovog naroda» građani, a treći (Kljuić) to sa
strane posmatra i superiorno izjavljuje kako je «njegov narod» iznad svega i
prvenstveno europski narod.
Pitam se: tko sam onda ja?
Rano jutro. Sa TV Sarajevo me zove prijatelj M.J. i kaže da «cijelu noć
gruva nad gradom». Ne mogu da vjerujem, neću da vjerujem da se repriza
Dubrovnika može desiti u Sarajevu. Dva grada bliska po ljudima i
prepoznatljiva u svijetu. Supruga snimatelja T.V. kroz plač kaže da je
pogriješila što sa djecom nije pobjegla prije ovog užasa.
Na današnji dan 1945. godine proradilo Radio-Sarajevo. Slaveći ga proteklih
godina dijelili smo priznanja za rad, išli u kafane i ljubili se. Sretni
dani, hoće li se ikada više vratiti?
(...)
U prodavnici mi kažu da više ne primaju čekove PBS (Privredna Banka
Sarajevo). Šta sad to znači? Znat ću uskoro, ali će biti kasno da bilo šta
uradim s tim bezvrijednim papirima. Šta za mene i moje bližnje znači «osvajanje
Pala». Šta znači podjela BiH na privatne feude pojedinih manijaka? Djeca u
jednoj, a supruga i ja u drugoj državi, bez mogućnosti da pređemo tu granicu,
liniju smrti, naš Berlinski zid.
11.00: Počinje da pada gusti snijeg. Hoće li «ohladiti usijane glave», kako
je govorila moja majka?
Jedan od likova iz Taksiste zove se Čitavo, jer ga je majka kad je
bio dječak uvijek pitala hoće li da mu isprži
pola ili čitavo jaje. Htio sam maloprije, za ručak, ispržiti dva jajeta, ali
sam se u posljednji čas predomislio i ispržio jedno. Smijem se. Kako se
daleka prošlost začas vrati kao sadašnjost, neumitna i strašna.
Milujem psa Žužu i pitam se čime ću je hraniti? Starim hljebom pomiješanim s
malo masti, kažem sebi i nadam se da Žužu nije skotna.
Supruga je prošetala Palama. Vratila se šokirana brojem automobila bez
registarskih tablica. To su oni bezočniji, bez stida voze pokradene
automobile, kombije, kamione. U svemu tome malo humora: jedan auto nema
tablice, umjesto njih samo piše «ACO» - latinicom!
Također neobično mnogo kamiona natovarenih drvetom. Srpske registracije.
Odlaze sa Pala, sigurno u pravcu otadžbine. Užas. Neki čovjek (Murat
Šabanović) hoće da minira hidrocentralu u Višegradu. To bi bila totalna
kataklizma.
Pale 11.4.1992.
Koji je danas dan?
Sedam dana je prošlo kao tren, ružni, strašni tren. Kako se vrijeme
zgušnjava, dani se pretvaraju u sate, sati u minute, a minute u sekunde.
Izolirani i potpuno odsječeni od Sarajeva, kao ribe plutamo po površini
zagađene vode očekujući skori kraj.
Noć bez imalo sna. Do moje kuće vodi šljunkovita staza. Svaki korak po njoj
odzvanja poput čekića sudije u sudnici. Zariva mi se u mozak i izaziva «malu
nelagodnost». Jesu li to koraci egzekutora koji dolaze po nas? Strah se
uvukao u ljude i grize ih kao rak. Osjećam kako smrt diše svuda oko mene.
Jučer je supruga doživjela malu krizu zbog toga što smo potpuno blokirani na
Palama, bez nade da vidimo djecu i prijatelje u gradu. Počela je da piše
pismo predsjedniku paljanske općine, R. Starčeviću, mladiću koji je prije
tri godine pomagao svom ocu pri stavljanju keramičkih pločica u našem
kupatilu. Dok sva u grču piše, kažem joj: «Ako ga pošalješ, gotovi smo, doći
će i ubit će nas. Ako si na to spremna, onda ga pošalji.»
Supruga se smiruje, ostavlja se pisanja, a ja pismo spremam u našu tajnu
arhivu. Prepisujem ga: «Druže Starčeviću! Slušala sam Vas nedavno, kada
ste se telefonom javili u večernji Dnevnik TV Sarajevo kako biste
demantovali objavljenu vijest da građani Sarajeva doživljavaju neprijatnosti
ako idu na Jahorinu. Na kraju ste rekli da su Pale oduvijek bile turističko
i gostoljubivo mjesto, pa ste čak pozvali Sarajlije da dođu i uvjere se u
to. Ne znam da li me se sjećate. Moj suprug i ja smo vlasnici one kuće na
Palama pri čijoj su izgradnji Vaše ruke dale svoj doprinos. Vašeg oca
naročito. Vašeg oca, koji je znao tako zanimljivo pričati o životu u
Švedskoj. O njihovim velikim prozorima i prostranim kupatilima. Da li se
sada prisjećate nas i našeg kupatila?
U to doba sam svojim
gradskim prijateljima, na pitanje zašto baš na Palama gradimo kuću,
odgovarala da želimo živjeti evropski: raditi u gradu, a ostatak dana
provesti u prirodi, u miru nekadašnjeg vazdušnog lječilišta.
Danas je ne znam koji dan kako nemam mira, kako ne mogu u grad na posao,
kako ne mogu nikamo. Danas je već ne znam koji dan kako sa Lapišnice
ispaljuju granate na Sarajevo. Čujem da to rade Paljani, a i Jahorina je
puna neke vojske. Danas je već ne znam koji dan kako gledam TV Dnevnik
prepun užasa, a Vas još nisam čula da to demantujete. Pa zar je moguće da ne
znate da Paljani ruše grad u kome ste i Vi studirali! Zar je moguće da Vas,
inžinjera građevine, baš nimalo ne stegne oko srca kad vidite prizore onih
rušenja! Zar je moguće da sve to znate, a da ste se tako jeftino prodali, I
sebe i svoje rodno mjesto? Je li moguće da u Sarajevu nemate baš ni jednog
prijatelja da se za njega zabrinete?»
Naveče dolazi poznanik, režiser Miodrag Tarana sa srpske RTV koja treba da
proradi na Palama. Dugi razgovor s njim ruši i ono malo nade u spokoj. Ne
pijem ništa, on pije konjak. Sa svakom čašicom u njemu raste gnjev protiv
mene i «Turaka» koje treba istrijebiti. Vadi pištolj iz opasača i prijeti mi
što neću da radim za njih. Kažem mu da imam pedeset godina, da sam dosta
proživio, dosta se opijao s prijateljima, dosta ljubio lijepe žene i da sada
može, ako hoće, da puca. Žao mi je samo što nisam završio roman-scenario
Taksi za Jahorinu. Suprugu hvata strah od njegovog izgleda, riječi,
pištolja, pa odlazi u svoju sobu na spratu.
Tarana mi sve agresivnije prigovara da nisam pravi pripadnik “njihovog
naroda”, da ne činim ništa za njega, da sam izdajica. Objašnjavam mu da sam
čist i mirne savjesti. (Može li čovjek danas uopće biti mirne savjesti? Zar
nismo svi pomalo složili kockice mozaika ovog mraka što nas proždire?)
Miodrag Tarana ponavlja da je «pravi četnik», da na Jahorini na hiljade «srpskih
gardista», ali i arkanovaca, samo čekaju znak na koji će da se sruče na
Sarajevo. I da je pred samoposlugom ugledao svoj automobil koji mu je u
Sarajevu nestao prije mjesec dana, a da se nije usudio da ga uzme, jer zna
da se na Palama okupio raznorazni šljam, koji ne preza ni od čega. Cijelo
vrijeme mi sadistički objašnjava kako ubiti čovjeka predstavlja seksualno
uzbuđenje.
Mnogo iz našeg razgovora nije za pisanje, jer danas riječi ubijaju brže od
metka. Ako mi nađu ovaj dnevnik, neće me ubiti već vrtjeti na ražnju.
Oko pola noći režiser odlazi u neprozirni, ljepljivi paljanski mrak. U
petparačkom romanu, koji u WC-u služi umjesto toalet-papira, igrom slučaja,
upravo pronalazim pasus koji potpuno istim riječima opisuje seksualno
uzbuđenje jednog od likova, nekog kriminalca, ubojice.
«...Sem toga, ubijanje je za
Vorena Felkera oduvijek imalo neponovljivu draž. Krv na sopstvenim rukama
rađala je kod njega uzbuđenje kakvo drugi ljudi osećaju prilikom intenzivnog
orgazma...»
A na drugoj strani otrgnutog
pasusa tek sada vidim i ovaj tekst:
«... On misli da je još uvek
diktator u nekoj bednoj državi i da ja treba da stojim mirno i drhtim pred
njim! Čekaj samo da čuje našu cenu... odmah će promeniti pesmu»...»
Jutros u mesnici pronalazim
posljednju kost za supu. Treba i pse nahraniti.
Snimatelju V. kažem da snimi gladne, a on odgovara: «Pa ja sam gladan!»
Jedna stara Muslimanka me sreće na ulici, zagrli i kroz suze kaže: «Bog je
uzeo sebi sve što vrijedi.»
Oko podne u telefonskoj slušalici panični glas naše bliske prijateljice B.O.
iz Sarajeva i pitanje kako da se izvuče iz grada koji sve više poprima
izgled ruševine po kojoj haraju pacovi.
Zabrinuti smo i provjeravamo kod zajedničkih prijatelja o čemu se radi.
Smiruju nas, kažu da je O. suviše subjektivna.
Mislim na Istru i Italiju kao naš još nerealiziran san. Hoćemo li preživjeti
ovaj užas i ostvariti san. Bez bola i sjete ću napustiti sve ovo: i novu
kuću i baštu i knjige koje smo godinama skupljali. Znam zbog čega. Imam
dovoljno energije, iako mi je pedeset godina, da počnem ni iz čega. Mogu mi
oduzeti kuću, spaliti je, razrušiti, ali ne mogu uništiti u meni sjećanje na
dane kad sam je gradio.
ORGIJANJE UŽASA (2)
Ako preživim, s Pala ću definitivno otići, da se više nikada ne vratim u
rodno mjesto koje sam toliko volio. Ne zbog straha da će me ubiti, već zbog
najdubljeg stida što živim okružen ubicama i pljačkašima. Od pominjanja
imena Pale Sarajlijama se ledi krv u venama, a meni se povraća...
Nisam
nacionalni nego profesionalni novinar
Rečenicu iz naslova izgovorio je novinar
sarajevske Televizije Mladen Vuksanović, autor knjige Pale 5. 4. - 15. 7.
1992. dragocenog svedočanstva o prvim ratnim mesecima u Bosni i Hercegovini.
Ova memoarska knjiga objavljena je u gotovo čitavoj Evropi, nažalost ne i u
Srbiji. U Nemačkoj je Vuksanovićev ratni dnevnik koji je objavila izdavačka
kuća Folio dobio izvanredne kritike, a predgovor je napisao tadašnji nemački
ministar spoljnih poslova Joška Fišer.
Mladen Vuksanović je rođen na Palama, a umro je 1999. u 57. godini, kao
izbeglica, na Cresu, gde je radio kao noćni čuvar. Bio je reditelj i
scenarista više zapaženih dokumentarnih filmova. Majka mu je bila katolkinja,
a otac pravoslavac. Odbio je da radi na televiziji Radovana Karadžića.
Do odlaska iz BiH bio je šikaniran, a za ljude koji su preuzeli televiziju u
kojoj je radio rekao je "To su profesionalne ubice! Te laži i perverzije
novinara nemaju dna!"
Knjiga koju objavljujemo kao feljton prvi put je objavljena 1996. u Zagrebu
(izdavač Duirex). Isti izdavač objavio je Vuksanovćevu knjigu “Taksi za
Jahorinu”.
Na Palama, mom rodnom
mjestu, u kome sam stalno živio od 1984. godine, proveo sam 110 (sto deset)
dana u svojevrsnoj izolaciji, jer sam kao urednik i autor TV Sarajevo odbio
da radim za Srpsku televiziju na Palama. “Otežavajuća” okolnost bilo je i
hrvatsko-katoličko porijeklo moje pokojne majke (sahranjene na katoličkom
groblju, a ne pored oca na pravoslavnom), kao i to što su mi kćerka i sin
rođeni u Rijeci, gdje živi porodica moje supruge.
Dnevnik je pisan u stalnom grču i
strahu da ga ne pronađu prilikom pretresa kuće i, sakriven u prtljagu dok
sam na putu od Pala do mađarske granice prošao osam kontrola, prenesen do
Rijeke.
U njemu sam
opisao samo ono što sam vidio, čuo i osjetio na svojoj koži. Zbog
nemogućnosti slobodnog kretanja, mnogi događaji na Palama ostali su van moga
domašaja i opažanja. O tome će, vjerujem, svjedočiti jednog dana drugi ljudi
koji su preživjeli torturu na “slobodnoj teritoriji Srpske republike BiH”.
Original dnevnika proširio sam naknadno samo onim rečenicama koje čitaocu
olakšavaju razumijevanje mojih zabilješki.
Znam da objavljivanje ovog dnevnika meni donosi smrtnu presudu od njih, ali
znam da ne objaviti ga zbog toga znači umrijeti od stida zbog šutnje.
Pri pisanju ovog
dnevnika nesebičnu pomoć pružila mi je supruga Jadranka, koja me i u
najtežim trenucima hrabrila da izdržim do kraja.
Pale, 12.4.1992.
«Bečki
doručak» - kriška kruha namazana mašću!
Kako je tužna nedelja osvanula. Snijeg po propupalim granama ribizle u bašti.
Prva noć bez povremenog buđenja iz sna. Kada je premoren, čovjeku postaje
svejedno što će se desiti.
Da li je ovo vrh brijega smrti i sada počinje smirivanje i silazak ili ima
još penjanja?
Više nemamo dovoljno svijeća za groblje, pa ću jednu prepoloviti. Na
majčinom grobu ispod prošlogodišnje trave nezadrživo se probijaju zelene
vlati. Stojim i kažem u sebi: "Bože, hvala ti što mi je majka umrla prije
tri godine, ne dočekavši ovaj užas". Jedva je preživjela dva svjetska rata,
nikad se ne oslobodivši straha da se to opet neće ponoviti. Umrla je mirna i
sretna, bez bola i dugotrajne patnje. Posljednja želja joj je bila da je
sahranimo ovdje na katoličkom groblju, pored njenih predaka. Otac je
sahranjen na pravoslavnom. Bili su kao jedno biće, sretan spoj dviju vjera,
dviju nacija, uzajamnog poštovanja i ljubavi na čijoj vatri sam se grijao.
Sestra me panično zove iz Titograda da vojnim avionom evakuišem djecu iz
Sarajeva, «jer će ONI sigurno grad sravniti sa zemljom». Gubim živce i urlam:
neka razruše sve, pobiju sve, ako su takvi monstrumi. Televizija pokazuje
apokaliptične scene s aerodroma, gdje gomile žena, djece, muškaraca juriša
na avione. Francis Ford Coppola je ove scene već snimio u Apokalipsi sada.
Europejac Cutillero s lokalnim liderima podijelio TV na nacionalne kanale. U
krajnjem slučaju, možda je to i dobro. Kada se nacionalno isprazne, možda će
novinari početi raditi profesionalno.
U prodavnicama nema hrane, ali ima u izobilju skupog toaletnog papira.
Supruga se zavlači u svoju radnu sobu i na tkalačkom stanu nešto tka.
U polumraku slušam CD, Mozartovu 35. simfoniju u D duru. Kako na Palama
zvuči Mozart? Mozart je Božje dijete.
Pale, ponedeljak, 13.4.1992.
Krasno proljetno jutro s mrazom što je prekrio baštu. S krajnjim naporom
radim jutarnju gimnastiku. Je li to zbog godina ili malih količina hrane?
Strahovita eksplozija prolama se nad Palama. Saznajem da je neka vojnička
junačina u Migu probila zvučni zid nad Palama i Sarajevom. Zamišljam njega u
skafanderu i majku u nekom sobičku kako upravo doji bebu.
Na cesti ispred kuće prilaze mi razni ljudi i odmah počnu s izlaganjem svoje
«apsolutno tačne istine» o onome što se događa oko nas. Kao vodenice
neprestano pričaju, skrivajući svoj strah. Kao idiot ih saslušam klimajući
glavom i bježim u svoju baštu. S prozora svoje kuće vidim kako svaki čas
prođe po neki moj poznanik u uniformi, s kalašnjikovom o ramenu. Ranije, kao
civili, bezbojni i beznačajni, sada uzdignute glave žure da se «jave na
položaj». Kao da su cijeli život samo čekali ovaj čas. Jedan od njih me već
pitao «da li sam se uključio».
Primjećujem da je pekara preko puta, vlasništvo nekih Albanaca, zatvorena
prvi put nakon petnaest godina.
Pale, utorak, 14.4.1992.
TV dnevnik postaje najgledaniji horor-film. To jeste njegova moć i magija.
Sve zlo proteklog dana na cijelom prostoru Republike koncentriše se i
zgušnjava u 60 minuta i pola kvadratnog metra ekrana. To kod ljudi izaziva
efekat eksplozije u zatvorenom prostoru. Mislim da će mnogo više, pogotovo
starih ljudi, umrijeti od televizije nego što će ih poginuti od metaka.
Čujemo se s djecom telefonom. Imaju sve manje hrane, sve teže izlaze van
kuća.
Glad tek dolazi. A na Pale dolazi sve više helikoptera iz pravca Srbije i
Crne Gore. Šta li prevoze, pitam se, a susjed kaže «vojsku i oružje». Pale
sve više poprimaju izgled vojne baze u kojoj civili nemaju šta da traže.
Sinoć na TV slušam našeg čuvenog režisera Emira Kusturicu kako iz Pariza
daje svoju dijagnozu bolesti i recepte za lijek. Već ga je i «obična raja
prokužila», a do jučer je bio njihov idol. Kako groteskno zvuče njegove
riječi. Kao da je pao s Marsa.
Na Srpskom radiju slušam svoje dojučerašnje kolege kako pozivaju «svoj narod»
na konačni obračun s «islamskim fundamentalizmom». Prošle godine pozivali su
«svoje komuniste» na konačni obračun sa svim nacionalistima. Sada rade za
drugog gazdu, koji bi, da je imalo pametan, znao da je posijao sjeme svoje
buduće propasti. Isus je zaista uzalud razapet na križu.
Danas u 14 h u hotelu «Srbija» na Ilidži pregovori kolegija TV Sarajevo i
SDS o podjeli TV kanala. Samo da ljudi prestanu ginuti, pa neka podijele i
Mjesec i Sunce i zrak, ptice, ribe i sve što je nedjeljivo.
Supruga razgovara telefonom s našim najboljim prijateljem u Sarajevu, J.O.,
koji joj kaže da bi golim rukama zadavio drugog našeg prijatelja, pjesnika
Ivana Kordića. Ne sviđa mu se njegov komentar u TV Dnevniku. Prije samo tri
mjeseca su kod nas sjedili, pili i ugodno razgovarali.
22.30
Posljednje svjetlo na susjednim kućama se ugasilo.
Pale, srijeda, 15.4.1992.
Proljeće, pravo proljeće stiglo je na Pale.
«Divan dan. Šteta što je posljednji» - riječi mog prijatelja M.J. Počinjem
da kopam zemlju i sadim mrkvu u bašti. Oduvijek sam najviše volio ove dane
kada se sve budi, kada se ja budim i kažem sebi: «Bože, hvala ti što sam još
uvijek živ!»
Jedna susjeda, Muslimanka (prije na to nisam uopće obraćao pažnju), kaže mi
da zbog «situacije» ne može ništa da radi, ali kad vidi mene, odmah joj je
lakše. Oko moje kuće pretežno žive Muslimani, oduvijek smo se pomagali i
poštovali. Sada vidim, prosto osjećam, kako ih je strah pred onim što dolazi.
Sve manje odlaze u Donju čaršiju, gdje je sjedište policije, vojske,
televizije. Okupljeni na obližnjem mostu, sa strahom gledaju prolazak duge
kolone vojnih kamiona ispod čijih cerada vire uniformisani ljudi. Njihove
dojučerašnje komšije hodaju s mašinkama, ne pozdravljaju ih i ponašaju se
kao viša ljudska rasa.
Shvaćam da sam bio slijep.
Sve hotele na Jahorini i Palama nova srpska vlast je preuzela u svoje ruke,
za svoje potrebe. Vile i komfornije vikendice, pretežno u vlasništvu
sarajevskih Muslimana, zauzeli su i uselili se u njih niži i viši
funkcioneri nove vlasti; hotel na Koranu pretvoren je u vojnu bolnicu u
kojoj već ordiniraju ljekari Srbi, koji su još ranije napustili Sarajevo i
prešli na Pale; nogometno igralište pretvoreno je u strogo čuvani teren za
slijetanje vojnih helikoptera; bivša stara kino-dvorana u kojoj sam gledao
prve filmove, postala je zatvor za Muslimane i neposlušne Srbe. Dom kulture
(Dom žrtava rata!) preuređen je za potrebe novog srpskog TV i informativnog
centra; na zgradi milicije vijori se zastava Srpske demokratske stranke, a
kompletna civilna vlast u općini stavljena je u funkciju nove vlasti. Svuda
po Palama i okolnim brdima postavljene su straže koje kontrolišu kretanje
civila; hotel «Panorama», vlasništvo «Hidrogradnje» iz Sarajeva, postao je
glavno sjedište nove srpske vlasti. Benzinska pumpa INA još ranije je
oduzeta od vlasnika.
Noć je, pun mjesec i uznemirenost u meni zbog dolazeće kiše i novih,
nepoznatih ljudi koji osvajaju Pale.
Pale, četvrtak, 16.4.1992.
Ponovo tužno, kišno proljetno jutro, kao da je jesen. Kako se čovjek brzo
privikava na sve. Abnormalno prihvata kao normalno, nemogući život prihvata
kao jedino mogući. Goli opstanak dobiva svoje puno značenje.
U bašti počinje da niče kopriva. Pored radiča, nova radost za moju suprugu.
I nova hrana.
Bogatiji Muslimani mijenjaju kuće za
Sarajevo
(Stari grad), a Srbi iz Starog grada mijenjaju kuće za Pale. U općini se
potpiše jedan bezvrijedni ugovor, u auto se spakuju najnužnije i najvrednije
stvari, «odgovarajućim osobama» se isplati nekoliko stotina maraka za
bezbjedan prolazak zaobilaznim putevima prema Sarajevu, i sve je gotovo u
roku od jednog dana. Čuo sam i komentare «običnih Muslimana», koji kažu da
bježe samo oni koji su se za vrijeme komunista brzo i lako obogatili, pa se
boje osvete prevarenih «klijenata». Ali se kod njih strah još više pojačao,
jer «ako ovi ugledni i bogati bježe, sigurno znaju bolje od nas, običnog
svijeta, šta se dalje sprema».
Tako se topi pet stotina godina zajedničkog života, a grade nova nacionalna
geta.
Govorim si stalno: Što dalje otići od svega ovoga. Osjećam gađenje prema
ljudima koji se ponašaju kao pacovi na brodu koji tone.
Telefon mi je «propjevao». Razgovaram s prijateljem V.J. iz Sarajeva i on mi
kaže da stišam muziku u kući i kako mogu da je uopće puštam dok u Sarajevu
ginu ljudi.
Objašnjavam mu da su mi na linije priključili program Srpskog radija sa Pala
i sada po cio dan, kad god dignem slušalicu, čujem vijesti ili njihovu
muziku. To počinje da me izluđuje sve više. Mislim na Orwella i njegovu
«84.» i tek sada, kad na svojoj koži to iskušavam, shvaćam «što je pisac
htio da kaže».
Podignem slušalicu i čujem stih pjesme
«Ja dugove svoje plaćam, moram da ih vraćam.»
Olakšanje kad se na telefon jave naša djeca ili ovi divni ljudi, kod kojih
se nalaze. Tada znamo da je u Sarajevu mirno, da su u stanu. A kad telefon
samo zvoni, a niko se ne javlja, preplavljuje užas.
Pale,
17.4.1992.
Danas je Veliki petak (katolički), dan kada se u našoj kući nikada nije jelo
meso, samo riba. Na sreću, imamo jednu sačuvanu konzervu sardina. Na
benzinsku pumpu stiglo gorivo. Ogroman red «siromašnih i ugroženih» ljudi
čeka da napuni rezervoare. Svi govore da nemaju što jesti, a sada za gorivo
plaćaju astronomske cijene. Ova zemlja, ovaj narod, sazdan je od prevare,
jeftine i providne laži. Njegov jezik u biti je lažan. Dođe mi da urlam od
bijesa što sam ovdje rođen i što ovdje živim.
Iz telefonske slušalice u 11.00 slušam vijesti, kako je nakon
eksperimentalnog rada na Palama Srpska radio-stanica počela da emituje
cjelodnevni program. Toliko buke oko jedne, u suštini, beznačajne stvari.
Srbi su fizički osvojili ovaj prostor i logično je da će sada krenuti na
osvajanje duha i mozga svoga naroda. To su i komunisti prvo uradili.
Filovati ljude samo svojim istinama, od njih napraviti robote koji «vole ono
što moraju da vole». Bože, ima li nade da će fašizam ikada nestati s ovih
prostora?
Na srpskom radiju vesela, optimistička i pobjednička muzika, koja narodu
treba više od hrane. Radio-Sarajevo emituje tihu, sentimentalnu muziku. Sve
to na udaljenosti od petnaest kilometara.
Armija i Srbi su prvo vodili rat u Sloveniji (snimao dokumentarni film o
tome), zatim su prešli u Hrvatsku (snimao dokumentarni film o tome), a sada
su došli u Bosnu i Hercegovinu. Prognoziram da nakon toga neminovno slijedi
Sandžak i Kosovo. To se zove balkanska varijanta osvajanja prostora i
stvaranja nacionalne države. Svi osvajaju prostor, a nitko duh.
Ovaj telefon dovest će me do ludila. Derem se u slušalicu kao divljak i po
ko zna koji put objašnjavam da to nije muzika u mojoj kući.
Pale, subota, 18.4.1992.
Jutro nije kišno, jesenje, već snježno, zimsko. Deset centimetara snijega
kao da nagovještava dugu i hladnu zimu. Kao da je sutra Božić, a ne Uskrs.
U mozak mi dolaze slike iz djetinjstva, kada sam za Uskrs ili Vaskrs bio
okupan i lijepo i čisto obučen. «Djetinjstvo bijaše san», kaže negdje slikar
Paul Klee.
Očajan, tužan dan u meni i oko mene. Ponovo bombardovano Sarajevo – GRAS,
Dječja ambasada, UNIS, Željeznička ambulanta, okolina Televizije itd.
Kada sam hodao po razrušenom Dubrovniku, stalno sam se pitao zašto su to
uradili, šta su time htjeli pokazati ili dokazati, nije li njihovo biće
sazdano samo od rušilačkog nagona? «Bože, oprosti im jer ne znaju što čine!»
Isus. Ja ne mogu shvatiti te njegove riječi.
Pale, nedjelja, 19.4.1992.
Uskrs-meni nekako najdraži dan u godini. Zbog proljeća što buja u meni i oko
mene. Nova energija, snaga i volja što će rasti u meni kao da nagovještava
život, koji će još dugo trajati.
Ili
je to samo varka.
Odlazak na majčin grob, gdje palim pola svijeće. Nakon toga odlazim na očev
grob (na drugoj strani Pala) i palim drugu polovinu. Mislim kakve su oni
užase prošli za vrijeme prošlog rata. Oni su bili sinteza dviju vjera i
dviju nacija, i taj spoj nosim u sebi kao nešto nerazorivo. Bili su tihi i
neprimjetni vjernici, kake Bog najviše voli, i tu ljubav su prenijeli na
mene. Kada se otac 1962. godine ubio zbog nacionalizirane zemlje, majka nije
počela da mrzi komuniste, već je stalno govorila da «Bog vidi sve i kažnjava
sve».
Danas je ljudima vjera i nacija samo upotrebna vrijednost koju će poput
lotos-maramice baciti kad im ne bude više trebala. U ime svojih interesa
razaraju ono što je neuništivo.
Dok se vraćam s groblja, gledam na kontrolnom punktu, kako su sada nikli
posvuda po Palama, uniformisanog mladića, kako je prislonio cijev
kalašnjikova uz lice i lagano je miluje rukom. Podsjeća me to na čisto
seksualno samozadovoljenje.
U dvorištu jedne kuće pored ceste, drugi mladić (čijeg oca poznajem kao
poštena čovjeka), električnom brusilicom pokušava s ukradenog minibusa
skinuti velike oznake GRAS-a (Gradski saobraćaj). Pošteni očevi i kriminalni
sinovi. Ili se sve stopilo u jedno beznadežno propadanje svih ljudskih
vrijednosti.
Već uobičajeni zaglušujući zvuk vojnog helikoptera iznad kuće kaže mi jasno
gdje sam i šta sam.
Snijeg se topi u bašti. Hoće li se i ovo ludilo ovako brzo istopiti? Hoće,
mora, ali ne brzo. Možda za pet godina. Liban je trajao više od 15 godina, a
ovo je gore od Libana.
Kćerka uzdiše kad joj kažemo da smo ostavili obojena jaja za nju i sina. Ima
li na Palama mlijeka, pita. Samo mlijeka i jaja, odgovaramo. Koprive i
radiča. Ona kaže da se to prvo rasproda na pijaci u Sarajevu, a da su
samoposluge skoro prazne.
Pale,
ponedjeljak, 20.4.1992.
Počinje odbrojavanje trećeg tjedna u izolaciji. Čudno, kako čovjek pristaje
na ovo stanje, šuti, psuje ili beskonačno priča. Supruga mi kaže kako je u
banci, u gužvi pred šalterom, vidjela ljude u civilnim odijelima, kojima
samo izraz lica i vojničke cipele na nogama, prljave od ilovače, govore da
su stigli sa brda.
«Cipele im se ne da presvlačiti», komentira. I kaže kako na pitanje nekog
starca kada će dobiti penziju, šef paljanske filijale PBS odgovara:
«Čim se konstituišemo kao prava banka.»
«A kada će to biti? «pita starac.
«Za par dana, kad sredimo
Sarajevo»,
odgovara šef s pobjedničkim osmjehom na licu.
Iznad naše kuće helikopterski saobraćaj postaje sve gušći. Što to znači?
Lete tako nisko da mi se čini kako ih rukom mogu dohvatiti. Na Palama
postoji više mjesta na koja slijeću: na nogometno igralište u blizini radio-stanice
i agencije SRNA, a tu su i hoteli «Panorma» i «Turist», gdje su smješteni
službenici nove vlasti, plato ispred hotela «Koran», koji je sada preuređen
u bolnicu, te vojna baza na Koranu, koju je odmah nakon 1945. tu sagradila
bivša JNA.
Stalno se naivno i glupo pitam odakle im novac za tolike letove? Susjed mi
priča da je jučer na nogometno igralište sletio plavi helikopter MUP-a BiH,
ukraden naravno, i da ga zamalo nisu sami Srbi srušili.
Gledam na TV otvaranje svjetske izložbe u Sevilli i sjećam se mog
prošlogodišnjeg obećanja familiji da ćemo je sigurno posjetiti. Izložba
traje godinu dana. Ima li nade da je ipak vidimo?
Naveče, na TV, mega'koncert u čast umrle rock-zvijezde Freddie Mercuryja i
protiv AIDS-a. Bar nekoliko sati zaboravio mrak koji me okružuje.
Pale,
utorak, 21.4.1992.
«Tamo
gdje smo mi na vlasti, vlada mir, a gdje su Muslimani, tamo je rat»,
izjavljuje danas Radovan Karadžić, lider bosanskih Srba
Na Palama se i djeca igraju mašinkama opljačkanim na Faletićima, vlasništvom
sarajevske Teritorijalne obrane. Još malo ća će se s njima i rađati, u stavu
spremnom za pucanje. U Sarajevu ljudima dijele oružje za odbranu grada.
Na Palama se srpski rezervisti opijaju opljačkanim viskijem. Noću pucaju na
muslimanske kuće. Luđački ples barbara na ovim prostorima. Totalno «Oslobađanje
đavola».
22.00
To je to. Opipljivi užas. Do mene dopire grmljavina topova. Na Radio-Sarajevu
slušam da granate zasipaju Stari grad, gdje mi živi sin. (Ne javlja se na
telefon, sigurno je u podrumu).
«Ratni zločini nikad ne zastarijevaju», govorim glasno u praznoj kući. Kad
dođe dan suđenja, bit ću svjedok.
Ako preživim, s Pala ću definitivno otići, da se više nikada ne vratim u
rodno mjesto koje sam toliko volio. Ne zbog straha da će me ubiti, već zbog
najdubljeg stida što živim okružen ubicama i pljačkašima. Od pominjanja
imena Pale Sarajlijama se ledi krv u venama, a meni se povraća.
Pale, 22.4.1992.
Dan počeo u 1.30 prestankom bombardiranja Sarajeva. Nastavilo se u 5.30. Sin
me zove u 13.30 da mi kaže kako neću prepoznati Baščaršiju kada je budem
vidio. Proveo je noć u podrumu, brojeći mine. Do 22.00 oko njihovog
skloništa palo ih je osamdeset.
U mojoj bašti ptica pjeva, ulica je pusta, jedino psi lutalice trče uokolo.
Svaka eksplozija granate što pada na grad i razara ga boli me kao da mi
raznosi mozak.
14.00
Više se ne čuje tutnjava s brda koja dijele Pale od Sarajeva. Da li se to
ubice odmaraju, ručaju ili se opijaju za ponovno noćno orgijanje?
19.30
Ponovno počinje da diše ono čudovište s Lapišnice (top velikog kalibra).
Pokušavam zamisliti lica ljudi koji ga pune smrtonosnom hranom i ispaljuju
put Sarajeva, u kojem su završili neku školu, ili prvi put poljubili neku
djevojku. Ili su to možda ljudi, koji se kao talog, mulj valjaju ovim
prostorom, prekrivajući ga i zatrpavajući sve ono što vrijedi, što je
stotinama godina stvarano? Je li ovo definitivno pobjeda barbarstva, onog
monstruoznog u ljudskom biću što donosi samo smrt, nad humanizmom?
Do prije par dana Palama je išao automobil s jakim zvučnicima, puštajući
srpske narodne pjesme, posebno one uz pratnju gusala. Taj isti auto sada
prolazi ulicama i poziva Paljane da daju krv za ranjene «heroje s Trebevića».
Ima li i krv nacionalnost?
Helikopteri danas slijeću samo na plato ispred bolnice, koju vidim s terase
svoje kuće. Noću, kada cijele Pale nemaju struje, jedino hotel-bolnica
svijetli.
Na svaku vijest da ima puno ranjenih i mrtvih srpskih boraca, Muslimani «umiru
od straha» da ih tu noć ne pokolju iz osvete. Saznajem da teže ranjenike
helikopterima odvlače u
Beograd.
Bašta – sadimo:
češnjak, luk, mrkvu.
Kuma M. nam donosi mlijeko i sir, raspitujući se diskretno imamo li hrane.
Njenog sina, ljekara, prisilno mobilisanog prvog ratnog dana, svaki dan
odvoze vojnim džipom u bolnicu, na rad. Briljantan mladić, specijalista
interne medicine, sada je očajan. Razmišlja o bijegu. Saznajemo da je
uspostavljena redovna autobusna linija za
Beograd.
Dva autobusa ujutro, prepuna ljudi koji preko Pala bježe u Srbiju, Crnu Goru
ili dalje. Vojska kontroliše putnike, da ne bi neki vojnik obveznik «zbrisao»
J.V., naša
prijateljica, naziva iz Sarajeva i kaže:
«Tata, pa reci im da zapucaju!»
Dobro je. Mirno je. Smijemo se.
Pale, četvrtak, 23.4.1992.
Jutros u 5.30 ležim u krevetu budan i napregnuto osluškujem da li će sa
zorom početi grmljavina topova, rušenje grada i ubijanje civila u njemu.
Danas u Sarajevo stiže lord Carrington. Bože, šta li on traži po brdovitom
Balkanu, gdje mora poginuti, biti ubijena, određena kvota ljudi da bi se
strasti stišale. Kako on iz svog svijeta zamišlja ovaj svijet, zar misli da
mu može pomoći, da će ga ovdje uopće razumjeti? Davljenik se hvata i za
slamku što plovi vodom, pa i ja za ovog lorda.
24.00
Danas u podne «potpisali sporazum o prekidu vatre», a večeras kao divlja
horda bombarduju i uništavaju
Sarajevo.
Na desetine mrtvih. Sigurno je samo jedno – ovdje dugo, dugo nema kraja
zločinu. Jedan glas u meni stalno govori: «Idi, idi na bilo joji način, šta
čekaš», a drugi ponavlja Selimovićevu misao: «Dok god ima i jedan razlog da
ne ideš, nemoj ići!»
3.00
Sutra, ne, već danas je šest godina od Černobilja, osam hiljada umrlih i tko
zna koliko trajno bolesnih. Černobilj ili Bosna, u čemu je razlika?
Prijatelj sa Pala, koji je često navraćao k meni, danas obučen u vojnu
uniformu, žuri ulicom. Vidim, našao je sebe, a mene zauvijek izgubio.
Prijatelj sa TV Sarajevo («važna ličnost Nenad Pejić») zove me telefonom i
kaže da hoće da ga ubiju. Pita me šta da radi. Nude mu vani stan i posao.
... Bila je noć i kiša je padala, nije bila noć i nije kiša padala...
Samuel Beckett, Moloa
Pale, petak, 24.4.1992.
Veliki pravoslavni petak, dan bez rada na zemlji, dva dana uoči vaskrsnuća
Hristovog. Normalni, obični, radni ljudi to znaju odlično, a velikosrbima
Srpski radio na Palama objašnjava šta je to. Tako su isto nekada i veliki
komunisti objašnjavali svom narodu da nema Boga. Na Palama su to jedni te
isti ljudi. Odbacili su staru vlast i prigrlili novu, da bi od nje izvukli
neku korist.
Prolazi jedan veći podobro ohrnđan auto, krcat bradatih i prljavih spodoba,
s dubrovačkim tablicama. Gledam i kako se u ukradenom BMW-u vozi čuveni
sportista K., sada još čuveniji snajperista iz «Holiday Inna». Za ove ljude
on je junak, za one u gradu –ubica. Ovaj rat je raj za pljačkaše i patološke
ubice.
Muslimani izgubljeno tumaraju po «svojoj čaršiji», ili po svojim dvorištima
pognute glave gledaju u zemlju. Još se nadaju da će sve ovo stati, da gore
ne može biti.
Morbidno, mučno veče.
Na vrata mi je banuo dr F. (doktorirao na nevjerojatno stupidnoj temi, kao
uostalom i većina ostalih doktora nauka. To ne bi prošlo ni kao maturski rad).
Sve što je prije pisao bila je čista apologija komunizma, uostalom, od
komunista je zauzvrat dobio sve. Sada piše u odbranu islama. Drugi kraj
batine koja sada udara ljude po glavi. Ekstremista s druge strane. Nos briše
rukom, tare o rukav.
Traži od mene da se «izjasnim». Što je najgore, popušio nam je sve cigarete,
ispio posljednju kap pića, koje mi razvlačimo danima. Njegov ideolog, lični
prijatelj, veliki marksista, poznati intelektualac, ljubimac političara
komunista dok su bili na vlasti, još ranije promijenio košulju i prešao u
ekstremnu desničarsku stranku; umro prezren od starih poslodavaca, slavljen
od novih.
Što se onda pitati zašto je komunizam propao?
Već pri piću, dr F. počinje da manipuliše imenom našeg sina i porijeklom
moje supruge. Ona gubi živce i neuvijeno mu kaže što misli. F. zbunjeno šuti,
jer to nije očekivao. Odlazi, a u nama ostaje mučnina što takvi ljudi uopće
postoje. Kad bi se taj dočepao vlasti, bio bi neumoljivi egzekutor u ime «svog
naroda».
Pale, subota, 25.4.1992.
Kakav li će ovaj dan biti? Osvanulo je sunčano.
Konačno tačka razgraničenja. «Čuveni prof. Dr Koljević» pozvao srpske
kadrove na TV Sarajevo, da se prijave i počnu raditi za «dobrobit svog
naroda». Jadni Doktor, sigurno nije čuo da postoji i profesionalno
novinarstvo. Preko ekrana moli svoje legionare da zbog sutrašnjeg praznika
budu mirni, da ne pucaju, ubijaju. Kaže kako «svijetu treba pokazati naše
poštovanje spram pradjedovskih tradicija».
Tu je još jedan razlog. Prekosutra, u ponedeljak, u Beogradu se proglašava
Treća Jugoslavija. Srbija i Crna Gora – kao dva oka u glavi. Imaju li te «oči»
imalo mozga u glavi?
Pale, nedelja, 26.4.1992.
Vaskrs. Nekada normalan, tih, intiman, porodični praznik pravoslavaca koji
vjeruju u Hristosa (Isusa). Danas ga slave ljudi koji s Isusom imaju
zajedničkog koliko su imali i farizeji (za one koji ne znaju: ljudi koji su
biblijsku poruku o ljubavi prema bližnjem tumačili kao mržnju prema
strancima, tuđinima).
Dok stojim nad očevim grobom i palim svijeću, prilazi mi prijatelj iz
djetinjstva (sada je uniformisan) i napada me zbog filma o razaranju
Dubrovnika. Kaže mi:
«Nasjeo si ustaškoj laži.»
Njegova žena kaže:
«Samo im zamjeram (Paljanima) što su bombardovali Sarajevo, a da nisu sve
Srbe izvukli van!»
Cijelo jutro Palama se prolama rafalna i pojedinačna pucnjava u čast Vaskrsa.
Ipak ni blizu kao zimus, za Božić. Možda štede municiju.
Kćerkina soba na spratu služi noću supruzi kao osmatračnica. Možda strepi od
nepozvanih noćnih gostiju.
Automobil sa jakim zvučnicima prolazi Palama i poziva ljude da prestanu
pucati. Uskoro mi postaje jasno zašto: pored groblja, iz pravca Jahorine,
prolazi duga kolona automobila s oznakama stranih TV kompanija. Ispred i na
kraju kolone vojni i policijski automobili kao obezbeđenje.
Strani novinari na Palama moraju zateći pravu idilu, sreću i mir. Mora se
pokazati kako nova srpska vlast besprijekorno funkcioniše.
Novinari su zaista najveće budale. Sigurno će im «namjestiti» nekog
Muslimana koji će reći da ga nitko ne maltretira ili ugrožava. Dok je
Staljin u Moskvi ubijao na hiljade ljudi, gradom su kružili zatvoreni
kamioni sa slikama hljeba i njegovim nazivom na raznim svjetskim jezicima.
Novinari su izvještavali o izvanrednoj snabdjevenosti Moskve hranom. U
kamionima su bili robijaši, koji su dovoženi u Lubjanku. Slike starih
gospodara nikad ne blijede. Preobučeni komunisti sada plešu uz nacionalnu
muziku.
Poslijepodne se na Pale, na centar nogometnog igrališta, spustio vojni
helikopter sa čuvenim generalom i još čuvenijim crnogorskim političarem, da
otpočnu pregovore o statusu JNA i BiH. Nedaleko od stadiona, na običnoj
livadi, djeca igraju nogomet.
Ispred pravoslavne crkve okupljaju se Srbi u svečanim odijelima, koji su,
služeći vjerno komunizmu, bježali od crkve kao od kuge.
Tko ono reče: «Sve teče, sve se mijenja»?
Razgovaram telefonom s prijateljem sa RTVS i dajem mu pet dana boravka na
Palama za pet minuta mog boravka u kafani «Sarajevo» s rajom. Smije se i
kaže:
«Hvala lijepa, ali ne!»
Saznajem da mi je prijatelj sa Pala Z.B. (Hrvat) totalno pretučen kada se
pokušao nekim sporednim putem probiti iz Sarajeva na Pale gdje mu je
familija.
Nitko ne pita
zašto. Nitko ne odgovara zato. Jednostavno, čovjek je gotovo na smrt
prebijen i tu nema šta da se pita.
KAD KIČMA CVOKOĆE OD STRAHA
Danas Sarajevom ide kolona kamiona i kupi mrtve. Gdje će s njima kada su
mrtvačnice prepune, a do groblja je nemoguće doći. Sahranjuju ih po
parkovima. Koji dan je preko radija ljekar
davao
uputstva o sahrani? 2 m dužina, 1 m širina, 2 m dubina, 50 m odmaknuti od
zidova, od vodovodnih i kanalizacionih šahtova. Uz leš zakopati i sve
podatke koji se znaju. Ako nema drvenog sanduka, koristiti makar plastičnu
foliju.
Pale, ponedeljak, 27.4.
1992.
Dan svečanog proglašenja nove Savezne Republike Jugoslavije.
Čujem od poznanika iz općine da postoje «spiskovi za likvidaciju nečasnih
Srba». Bože, kako to gordo, staljinistički zvuči. Tko sastavlja te spiskove,
koji se kriteriji primenjuju za odabir ljudi predviđenih za odstrel? Gdje je
taj sud što izriče presudu, gdje su advokati, a gdje porota? Nevjerojatno.
Shvaćam da sve totalitarne stranke ili vlade imaju u svom nazivu riječ
demokratska, svuda oko sebe vidim demokratiju kako šeta u vojničkim čizmama
sa mašinkama preko ramena. Vidim je na nebu kako leti i zaglušujućom bukom
elisa plaši sirote, male hrčke na zemlji, čujem kako do mene dolazi kroz
zemljinu koru kao jeka topova. Hoću li uspjeti preživjeti ovoliku količinu
demokratije oko sebe?
Vidim kako Meho pravi drvene kapke za prozore na kući. Naivno misli da će ga
zaštititi kad ONI zakucaju na njegova vrata.
Saznao sam i jednu nevjerojatnu stvar: Srbi koji su s Muslimanima zamijenili
kuće, daju artiljercima sa Trebevića točne koordinate i položaje svojih
nekadašnjih kuća u gradu, da ih prve sruše.
Sumnjamo da nas prisluškuju. Nije nam jasna «muzika» u telefonu.
Supruga baštu svečano proglašava Nezavisnom istarskom pokrajinom. Sjedi u
bašti i proučava prospekte iz San Marina.
Pale,
utorak, 28.4.1992.
Teška odluka da sin mora što prije napustiti Sarajevo i poći prema zapadu,
daleko od ovog zvjerinjaka, i tamo možda zauvijek ostati. Ne znam hoće li
uspjeti proći vrata pakla. Isključivo ga definiše ime Hrvoje, mjesto rođenja
Rijeka, mjesto stanovanja Pale, prezime Vuksanović, visok i snažan, dakle
poželjan ratnik za bilo koju vojsku, «neznani junak što je dao život za
slobodu svog naroda».
Uzdam se u prijatelje iz Sarajeva koji se brinu o njemu, i Boga, koji će ga
zaštititi od kontrola i straža raznorodnih vojnih formacija. Svakoj od njih
neke njegove «karakteristike» odgovaraju, a neke ga vode u smrt. Uznemiren
sam i samo o tome mislim.
Stalno mi se po glavi motaju prizori Istre, kao mogućeg komadića zemljine
kore gdje bismo se, ako preživimo, mogli svi okupiti i početi nešto iznova.
Sanjam je kao mjesto gdje nema «noći dugih noževa», gdje ljudi nagnuti nad
crvenom zemljom sade i skupljaju njene plodove, gdje sama riječ politika ne
postoji, ili postoji, ali je prognana u posljednje kutove mozga.
Ovdje u svom rodnom mjestu nemam apsolutno ništa više da tražim. Biće mi
teško ostaviti samo grobove roditelja, šumovite padine Jahorine i Romanije
po kojima sam trčao i skijao. Sada tim šumama hodaju ubice što pucaju na sve
što se kreće, a nije njihove gore list. Znam, osjećam to, da jednog dana,
kada im svi listovi otpadnu, ostaće sami i goli da pred Bogom i ljudima
polažu svoje krvave račune.
Ovdje se ne stvaraju samo nacionalna geta, već mnogo gore od toga: geta
kriminalaca, ratnih zločinaca i profitera.
Malo me šokirala vijest, glas iz Sarajeva, da «ako sam još uvijek na Palama,
onda sigurno radim za njih». Da li je ijednoj strani više uopće moguće
objasniti da ni za koga ne radim, da samo pokušavam da se spasim od kandži
njihovog ludila? Ipak, shvaćam. Stanovati i živjeti u predgrađu Auschwitza
okružen egzekutorima a ne biti s njima zaista je skoro nemoguće. No, ipak je
moguće, samo je pitanje do kada.
Pale,
srijeda, 29.4.1992.
Jutros, u ranu zoru, supruga je ušla u vojni kamion na Palama da se prebaci
u Sarajevo i odnese sinu dokumenta, i obiđe kćerku. Jedino žene na taj način
mogu doći na Vraca i onda se spustiti pješke u grad, i to samo onda kad
nastupi malo zatišje u borbama. Za ovu mogućnost odlaska u grad saznali smo
od S.R., koja je tako otišla majci na sahranu u Vojkoviće.
Srpska vojska je probila šumski put preko padina Jahorine, iza Trebevića, da
«putnici» ne bi vidjeli položaje sa kojih se granatira Sarajevo.
Magistralnim putem preko Lapišnice do Sarajeva se stizalo za petnaest minuta,
ovim obilaznim treba četiri do pet sati. Pun sam strepnje za njen život. «Vadi»
je moje prezime, a «ukopava» mjesto rođenja.
Kada sam prije deset godina počeo graditi ovu kuću na Palama, želio sam da
bude što veća, da ima što više soba za prijatelje iz cijele zemlje i
Sarajeva, da mogu doći k nama na oporavak i druženje. Sada prvi put osjećam
tajanstvenu jezu koja me prožima dok se krećem potpuno praznom kućom. Toliko
ima velikih prozora da se osjećam potpuno izložen pogledu stranaca oko mene.
Susjedi Meho i Đulzida pitaju me gdje mi je supruga i, kad im kažem,
uplašeno me pitaju da možda neću i ja otići. Nekako su sigurniji kad sam ja
tu. Pitam se kakvu im ja to sigurnost mogu pružiti, kad sam potpuno nemoćan.
Kuma M. donosi mi pitu sirnicu i pita treba li mi još što. Sa strahom mi
priča kako je tavan njihove kuće pun tehničkih uređaja, tepiha i drugih
vrijednih stvari što su im donijele komšije Muslimani da im ne opljačkaju
srpski vojnici. Kaže mi da se stidi što je Srpkinja. Divno ljudsko stvorenje
koje sve vidi i sve razumije. Kaže mi, ako me strah samog, da pređem k njima,
ali isti čas se ispravlja i kaže da, ako ostavim kuću praznu, provaliće u
nju. Žao mi je. Jedan sin je u posljednji čas pobjegao u Ameriku, drugi to
isto namjerava. Ali drugi ima dvogodišnjeg sina i jednomjesečnu djevojčicu.
A ona, za koga da radi i čemu da se nada? – pita me.
Pale,
četvrtak, 30.4.1992.
Kakav šok. Potresa me iz temelja. Jutros, kada je sin trebalo da krene
autobusom prema zapadu, dignuta u zrak oba mosta kod Brčkog. Put na zapad
više ne postoji. Poludio bih, urlao kao pas što ga ranije nisam otpremio.
Zar nije sve «govorilo» da svaki čas može puknuti i posljednja pupčana vrpca
koja mu donosi spas? Okrivljujem sebe da sam glup i slijep, ali sada je
kasno. Ostaje mu samo to da se i dan i noć skriva u podrumu zgrade u Starom
gradu, nadajući se da ga granata neće raznijeti. Supruga mi telefonom kaže
da je sin sinoć pitao «može li kičma da cvokoće od straha», što je on
osjetio prije par dana, kada je granata eksplodirala u njihovom dvorištu, u
trenutku kada su slijetali u sklonište, a prozorsko staklo padalo oko njega.
Suze mi idu na oči, ali ne mogu sada ništa uraditi. Ponovo sebe propitujem
da li sam pogriješio što ga nisam dovukao na Pale, kako je predlagao moj
šogor, ali ne, i sto puta ne na Pale. Da je došao ovamo, odmah bi ga
pokupili, obukli mu uniformu i odveli ga na Trebević da puca po svojim
drugovima. To bi bio i njegov i moj kraj. Ovako još ima nade. Urlam na
telefon i objašnjavam šogoru u Titogradu da je bolje da mi sin pogine u
Sarajevu od granate ratnih zločinaca nego da postane ubica sa Trebevića.
Šogor to ne može shvatiti i spušta mi slušalicu. Sestra samo plače. Kakav
užas. Kakvo cijepanje ljudi na Ove i One, bliski prijatelji i srodnici
postaju neprijatelji.
Noću hodam praznom kućom i ponovo se preispitujem, i stalno govorim glasno:
«Ne i nikada, ne».
Ispušio sam posljednju cigaretu i osjećam kako me hvata panika ovisnika o
nikotinu. Kao tijesto gusta, tamna, kiša paljanska noć, u kojoj svijetli
samo još jedan mali, udaljeni prozor. Liči mi na nadu koja još tinja. Kao
pas sam se skupio u kutu pored kamina i slušam Bachove fuge. «Kao pas ' reče
K., i činilo mi se da je u njemu stid jači od smrti.» (Franz Kafka, Proces)
Pale,
petak 1.5.1992.
Prvomajsko jutro! Od onog dana kada je nakon 1945. godine ovaj dan postao
institucija koja se, po naređenju komunista, mora slaviti postao je
najtužniji dan u godini. Bivši komunisti u novoj Saveznoj Republici
Jugoslaviji, koji su sada postali socijalisti, dekretom naređuju da se opet
mora slaviti. Na Palama duž glavne ceste, na zgradi SRNE, općine, policije,
bolnice, vijore se srpske zastave sa četiri ćirilična slova S.
Muslimani, koji iz svoga geta više ne izlaze, gledaju u te zastave i još se
nadaju da je to samo folkloristika koja će proći. Zašto, s kojim pravom da
jednom susjedu Miralemu razbijem iluzije i povećam strah? Možda je on u
pravu, a ne ja. Ionako tužan dan na Palama još je tužniji jer ništa ne radi,
osim švercera i vojne mašinerije. Utjehu donosi cvrkut ptica u bašti.
Jutros pitam komšiju koji je dan? U getu, izolaciji, čovjek gubi osjećaj za
vrijeme, dane, sate. Budućnost kao da više ne postoji, sve je samo
životarenje između jutra i večeri. Tamna noć služi samo za trening čula,
koja su sada izoštrena kao u psa, registruju svaki čudni šum u kući i oko
nje.
Predsjednici vlade i stranaka švercuju tankere nafte i tone oružja, na čemu
zarađuju milione njemačkih maraka. Lokalni bosovi to rade na lokalnom
području i zarađuju na stotine hiljada, a sitni šverceri u svom mjestu,
prodajući hranu i cigarete, zarađuju na desetine hiljada maraka. Čujem da je
jutros na paljanskoj pijaci došlo do obračuna pištoljima između sitnih
švercera oko kamiona punih cigareta namijenjenih «vojnicima na frontu».
Sitnog i krupnog švercera štiti paljanska vlast, jer je u «funkciji bolje
snabdjevenosti tržišta na slobodnoj srpskoj teritoriji». Šverceri ponosno
voze Palama skupe automobile bez registarskih tablica. Oni su pravi izdanci
nove klase ljudi koje porađa «nova demokratska vlast».
«Tijelo ide zemlji, a duša Bogu», kaže Isus svojim učenicima.
15.00
Užasno bombardovanje Sarajeva, svih dijelova, posebno Centra. Prije sat
vremena radio emitovao vijest iz Lisabona da se «prekidaju pregovori
zaraćenih strana dok se ne obustave neprijateljstva». Gvozdena logika rata
vuče neumitno konce daljeg, još bestijalnijeg uništavanja svega što je
čovjek stvarao stotinama godina. U panici se pitam šta se dešava s mojom
familijom i prijateljima u gradu. Stalno sam se pitao tko su ti ljudi što
bombarduju Dubrovnik? Je li Sarajevu namijenjena još gora sudbina? Sudbina
Bejruta ili Vukovara?
Tko su ti ljudi što ubijaju civile u gradu? Jesu li to uopće ljudi ili su
monstrumi što uživaju u ispaljivanju granata na žene, djecu, starce? Bože,
zar je to uopće moguće? Ovdje je sve moguće, došaptava mi glas tihog očaja u
meni. Pokušavam uzalud dobiti familiju u Sarajevu. Nesnosna muzika u
telefonskim linijama dovodi me do ludila. Dva svijeta (nekad jedan), na
udaljenosti od samo 15 km; jedan gine, pati, plače, drugi puca, svira i
pjeva. Srpski radio upravo objavljuje vijest da «ni jedna granata nije
ispaljena sa Lapišnice (Pale) na Sarajevo». Dok to slušam, čujem potmulu
grmljavinu topova iz pravca Lapišnice. Ovaj narod je sukus laži, njegova
suština je laž.
Najstrašniji dan, veče i noć u Sarajevu. Bože, je li ovo vrh Golgote, može
li ovaj užas još rasti, ići dalje, šta je to dalje, kako izgleda?
22.00
Hodam po mračnoj kući kao životinja u kavezu, dok prozori lagano podrhtavaju
od topova sa Trebevića i Lapišnice. Ako ovdje podrhtavaju, kakav li je pakao
u Sarajevu?
Pale,
nedelja, 3.5.1992.
Prekinute sve telefonske veze sa Sarajevom i «svijetom». Da li mi je živa
porodica, prijatelji, svi čestiti ljudi? Dok ga ne zaboli, čovjek ne osjeća
ruku ili nogu, tako je i s telefonom. Sada kad ne radi, kao da sam totalno
odsječen od «spoljnjeg svijeta».
Postoji samo ovaj geto u kojem živim, i očaj koji zbog toga osjećam. Prije
sam bar čuo bliske glasove, slušao njihove strepnje i nade, upijao ih u sebe
i nosio kao nešto najdragocjenije. Bio sam dio njih. Sada sam potpuno sam.
Saznajem da je nova vlast odlučila da smijeni briljantnog direktora hotela
na Jahorini, jer je «djelimično ustaša». Naime, majka njegove supruge je
negdje iz Hrvatske.
Moj nedeljni odlazak na majčin grob odjednom postaje čudan, nenormalan.
Gledaju me sumnjičavo i podozrivo. Majstor što je prošle godine izvodio
završne radove na grobnici pita me zašto na nadgrobnom spomeniku piše «obitelj»,
a ne «porodica», zašto je majka tu sahranjena, a ne pored oca na
pravoslavnom groblju, zašto idem svake nedjelje na groblje, kad to nitko ne
radi. Pita me kao da, zato što je «čistokrvni Srbin», ima pravo sve da pita.
On se sada tako «postavlja prema meni», dok je prije par godina samo šutio,
radio i naplatio svoju nadnicu.
Saznajem od prijatelja iz djetinjstva, koji je ostao isti, bez obzira na
novu vlast, da je stara kino-dvorana pretvorena u zatvor. Kaže mi: "Tvrdoglave
Srbe, koji ne žele na Trebević, vežu za radijatore i tuku, dok sami ne počnu
moliti da idu na Trebević".
Saznajem da drugi moj prijatelj, skijaški entuzijasta, hoće da se odrekne
sina, koji stalno ponavlja: «Od Sarajeva treba napraviti krompiruše!»
Na Palama se «uglednim Srbima iz vlasti» donose na noge teleći butovi s
ispisanim imenom primaoca na mesu. Sjećam se riječi mojih roditelja, kako
se, nakon oslobođenja, «uglednim komunistima» donosilo iste takve butove,
ali upakovane u kartonske kutije. Paljani su loši đaci starih gospodara.
Na TV prijenos zatočeništva Alije Izetbegovića u vojnoj kasarni kod
Aerodroma. Otkrivam zapanjujuću nesposobnost njega i njegovih saradnika da
konačno shvate šta se ustvari događa. Na Palama je sve manje osvijetljenih
prozora, a sve više mraka. Možda je ovaj mrak naša trajna sudbina.
Pale, ponedeljak,
4.5.1992.
Slušam rane jutarnje vijesti. Granate padaju na južni dio Sarajeva. Nove
borbe u Doboju, Brčkom. Sada postaje sasvim jasno da se ide na vojno
rješenje i zauzimanje BiH prostora oružjem, bez obzira na broj mrtvih.
Kasnije slijede pregovori s UN.
Kobna greška što sina nisam ranije poslao van. Sada s majkom i sestrom čuči
u podrumu kod Principova mosta i broji granate. Bože, jesu li živi i imaju
li šta jesti? Kako da savladam tihi očaj koji me razara i postaje sve
bučniji?
Na Palama se sprovodi totalna mobilizacija svih Srba od 16 do 60 godina.
Krijem svoj dnevnik u šupljinu iza kamina. Sam čin pismene, verbalne osude
njihovog zločina dovoljan je da egzekutori dođu po mene.
Slika sa Pala: «Pošten Srbin», drug iz djetinjstva, svratio u moje dvorište
i kaže: - Nije dobro što bombarduju
Sarajevo,
ali od njih (Muslimana) se više nije moglo živjeti. Drugi «pošteni Srbin»,
pravnik, kaže mi: - Kad sam bio mali, pitao sam oca zašto su nas Turci pet
stotina godina tlačili, a on mi je odgovorio – zato što im nismo dobro
vratili. – Sada ćemo im sve to vratiti – kaže pravnik, i ode biciklom niz
cestu.
Helikopterski saobraćaj je postao tako gust i redovan, da već po njima znam
koliko je sati. Više ne mogu da gledam program TV Sarajevo. Relej na Humu je
bombardovan.
Ova razorna, teška, potmula pucnjava sa Lapišnice i Trebevića, što ne
prestaje ni za trenutak, uništit će me do kraja života. Mogu shvatiti da na
obje strane ima čistih kriminalaca, ubica, patoloških tipova žednih krvi,
ali ne mogu apsolutno nikako shvatiti da ljudi sa okolnih brda hladno
ispaljuju smrtonosne granate na obične, jadne civile.
Komšija Meho mi danas kaže: - Nema više života ovdje. Odgovaram mu da ima,
ali za ubice i ratne zločince.
Pale, utorak, 5.5.1992.
Bože, zar je moguće da rat traje već mjesec dana? To nije moguće. Jutro bez
struje i telefona. Nemam najvažniju stvar u ovakvim prilikama: običan mali
tranzistor. Dolazi struja i saznajem da su Srbi «oslobodili jedan dio
Dobrinje», kako javlja SRNA. Da bi čovjek to shvatio, mora stvarno biti
totalno lud.
Sa Sarajevom sada postoji telefonska veza samo s brojevima koji počinju sa 5
i 6. Velelepna pošta na Obali, u kojoj sam se osjećao kao civilizirano biće,
ponosan što takva zgrada postoji u Sarajevu, sada je uništena granatama. Dva
je svjetska rata preživjela, a sada su je barbari za mjesec dana spalili.
Sve veze sa Starim Gradom i Centrom su uništene. Novinar M.J. sa Televizije
mi javlja da ima na stotine mrtvih. Jedna žena leži mrtva ispod slomljenih
grana. Već satima nitko ne smije da je makne, radi snajperista.
S olakšanjem saznajem da mi je porodica živa.
Pada još jedna noć nad Palama. Iz obližnje šume čuje se jaka pucnjava. Na
ovoj «slobodnoj teritoriji» netko se ipak bori za slobodu. U mislima pratim
let ispaljene granate i vidim svog prijatelja slikara kako, šćućuren u nekom
kutku, iščekuje da padne na njega.
Mina svakodnevno navraća da pita za moju suprugu (kaže da joj je lakše kad
je ona ovdje) i da telefonira sestri na Alipašino polje. Ima
petnaestogodišnju kćerku i dva sina. Ne zna se za koga se više brine. Vidim
joj strah u očima.
Pale, srijeda,
6.5.1992.
Još jedno jutro sviće. Ležim u krevetu i gledam kroz veliki prozor kako se
mrak prosvjetljava i prva sunčeva zraka obasjava Pale. Kako se ništa nije
promijenilo hiljade godina, a kako se opet za ovaj mjesec dana sve
promijenilo. Još jedno potpisano primirje i «prekid vatre», i još jedno
gadno bombardovanje Sarajeva. Počinjem naglas da pričam s psima i sam sa
sobom. Nekad mi je smetala galama supruge i djece, a sada čeznem za tim.
«Čuveni» ljekar i političar iz Sarajeva koji je među prvima prešao na Pale i
sjeo u ministarsku fotelju nove srpske vlasti, dolazi mi u dvorište sa
svojom novom družbenicom, novinarkom sa Radio-Sarajeva, i raspituje se o
mojoj kući. Izgledam očajno zbog gladi i nespavanja. Kažem im da «ne mogu
useliti k meni». Njihov uniformisani pratilac i šofer pažljivo me odmjerava.
Nikako ne mogu da shvatim njegovu družbenicu, koja je u gradu ostavila svoju
staru majku i prijatelje, po kojima sada ovi ljudi s kojima živi ispaljuju
granate. Ljudsko biće je nemoguće biće.
Strah me zbog ove posjete. Lako je na filmu biti hrabar. Kao plima, u mene
se uvukla mučnina, tuga i beznađe. Pas mi se stalno mota oko nogu i umiljava
se, kao da i njemu nedostaje društvo.
Pale, četvrtak,
7.5.1992.
Pa nije moguće da je već četvrtak. Vrijedi li ga uopće zabilježiti i
preživjeti?
Danas Sarajevom ide kolona kamiona i kupi mrtve. Gdje će s njima kada su
mrtvačnice prepune, a do groblja je nemoguće doći. Sahranjuju ih po
parkovima. Koji dan je preko radija ljekar
davao
uputstva o sahrani? 2 m dužina, 1 m širina, 2 m dubina, 50 m odmaknuti od
zidova, od vodovodnih i kanalizacionih šahtova. Uz leš zakopati i sve
podatke koji se znaju. Ako nema drvenog sanduka, koristiti makar plastičnu
foliju.
Proljetni, sunčan, topao, očajan dan, kao smrt što pohodi Sarajevo. Ne mogu
da mislim kad čujem da je snajperist ubio trogodišnju djevojčicu. U ovoj
tami, jedan daleki, bliski glas probija se do mene nekim čudom i donosi nadu
i sreću.
Kod režisera Miodraga Tarane u sarajevskom stanu pronađen cijeli arsenal
oružja, on se sa Pala javlja u Dnevnik TV Sarajevo i kaže da nije terorista,
već da je samo bio ugrožen.
Kakva laž. Niko ga nije ugrožavao dok je po televiziji radio šta je htio. Sa
zebnjom očekujem njegovu slijedeću posjetu.
Na velikom zidnom satu, koji više ne radi, poklopio sam kazaljke, da imam
osjećaj da neko stalno misli na mene.
«Ovo je rat šljivovice» - reče jedan evropski diplomata, ispijajući
«Martel». Cio dan samo grozničavo mislim kako da sina i kćerku prebacim «preko
granice». Analiziram hiljadu kombinacija i svaka se ruši kao kula od karata.
Sada je za sve kasno. Zašto sam bio toliko glup i toliko čekao?
Pale, subota, 9.5.1992.
Kakav apsurd: s komšijom Mehom, majstorom, postavljam škure po prozorima
kuće. Nisam ih pet godina postavio, a sada to radim, kao da će me to spasiti
od «spoljnjeg svijeta». On je sretan, jer je naučio da stalno nešto radi.
Vidim kako u njemu strah raste iz dana u dan. On je sa ženom na Palama, a
kćerka sa djecom živi u Sarajevu. Kada sedam dana nije bilo struje, bacio je
ogromnu količinu hrane iz zamrzivača, što je čuvao za kćerku. Penziju ne
prima. Kaže da u banci isplaćuju novac samo srpskim izbjeglicama iz grada, a
njemu kažu da novac još nije stigao. Sin mu je prije nekoliko godina otišao
u Ameriku, ali mu sada ne može poslati novac. Cijeli Mehin život uložen u
kuću i baštu sada se ruši.
Danas je Dan pobjede nad fašizmom. U Evropi i svijetu, ali ne i ovdje. Ovdje
se on ponovo rađa i uzima svoj danak u krvi. Balkan mi liči na prokleti
komadić zemljine kore gdje ponekad zasja dan, pa se opet spusti noć.
Prijatelj i urednik TV Sarajevo Nenad Pejić pobjegao jutros vojnim avionom
za Beograd, a zatim za Englesku. U Sarajevu ga proglašavaju izdajnikom. Ne
znam, nemam pravih informacija šta se s njim zaista dešavalo da bih mogao
biti sudija.
Noć je. Sjedim pred kućom i gledam neosvijetljene zgrade u kojima ljudi žive
ili umiru. Izgledaju kao nadgrobni spomenici jednog vremena, jednog strašnog
vremena. Noć je ovdje na Palama najteža, kao da se sav dnevni užas sažme u
nju, da čovjeku svom žestinom stave do znanja da nije ništa, možda samo neka
utvara u mraku što sa zebnjom čeka svitanje.
Pale, nedelja,
10.5.1992.
Kao gladan pas što čeka da mu netko baci oglodanu kost, čekam vijesti na
radiju, da čujem jesu li se sporazumjeli oni koji se uopće ne mogu
sporazumjeti.
Vijesti počinju sa «Zločinačko razaranje BiH i Sarajeva se nastavlja. Ovo
što se dešava oko nas gore je od najcrnjeg fašizma!»
U baštu mi dolazi dobar prijatelj iz djetinjstva. Dado, profesor matematike
u osmogodišnjoj školi. Čestit čovjek, koji ni mrava ne bi zgazio. Ispija na
dušak ponuđeni konjak. Znam da mu nije lako, mnogo teže nego meni. Priča mi
kako mu učenik umjesto riješenog zadatka u svesku samo napiše velikim
slovima SDS. On mu upisuje prolaznu ocjenu, jer sve ostalo ravno je
samoubojstvu. Još se nada da će sve ovo proći, da neće izgubiti posao, da
neće morati ići sa Pala. Ima dva mala sina, koji se bezbrižno igraju u vrtu.
Mislim na svoje djetinjstvo, kada sam se i ja bezbrižno igrao, a rat je
1944. bjesnio oko mene.
Iznad naših glava nisko, uz zaglušujuću buku, lete helikopteri i spuštaju se
na nogometno igralište. Dado odlazi i ja ostajem sam. Mislim na sina, kćerku
i suprugu u Sarajevu. Mogu poginuti od granate, a ja neću znati, mene mogu
ubiti ovdje, a oni neće znati. Kako to podnijeti?
Ako se ostvari ona crna prognoza o suludoj ideji Srba da kod kasarne «Maršal
Tito» presijeku
Sarajevo na dva
dijela, onda će biti na hiljade mrtvih. U kasarni su vojnici sa familijama,
čekaju rasplet dogovora. Postali su taoci jedne monstruozne ideje o etnički
čistim prostorima. Od kasarne pa prema Baščaršiji, po zamisli SDS-a, treba
da bude «turski» (muslimanski) dio grada, a južno, do Ilidže, srpski. U
odnosu na ovo, Bejrut je dječja igra.
Ulicom prolazi
prijatelj iz djetinjstva, pravnik D., u uniformi. Zastaje, prilazi mi i žali
se kako mu nisu dali «odgovarajuću» uniformu, već običnu, kao što nose noćni
čuvari. Dobio je mašinku koju ponosno nosi preko ramena, ali ne i opasač, da
može da stavi i revolver. Bio je dijete komunizma, sada je dijete najcrnjeg
nacionalizma. Ovo vrijeme potpuno otkriva ljude, sa njih je spala sva šminka,
i laži pokazuju svoje pravo lice. A to lice me plaši. Bože, kako dani
nevjerojatno brzo prolaze. Svi su isti, samo je očaj različit.
LOVCI NA MLADO MESO
Lideri Srba predlažu da se
Sarajevo
24 sata proglasi otvorenim gradom, da ljudi s najnužnijim stvarima pobjegnu
iz njega. To i jeste njihov cilj: isprazniti grad, razoriti ga do temelja,
nemilosrdno pobiti sve branioce, i onda te ruševine naseliti svojim ljudima,
dati im zadatak da ga u narednih dvadeset godina obnove. Sve to onda slaviti
kao veliku nacionalnu pobjedu.
Pale, ponedeljak,
11.5.1992.
Noć užasa. S glavom na jastuku, iz pravca Trebevića i Lapišnice čujem
potmulu tutnjavu haubica, koje «ravnaju Sarajevo». Noćas mi telefoniraju
prijatelji, novinari iz Sarajeva, P.K. i M.J., i kažu da samo preko njih
mrtvih šumski zločinci mogu osvojiti grad. Među tim zločincima ima i naših
prijatelja sa Televizije, iz kafane. Nekad smo se družili, a sada ubijaju
svoje prijatelje. Kako je to moguće? Šta se to desilo u nama i oko nas? Ako
je istina, a svaka ispaljena granata nosi poruku da je to strašna, neumitna
istina, onda je cijeli naš život s njima bio varka. Tjedan koji počinje bit
će najteži za ljude u gradu. Kako da pomognem familiji i prijateljima?
Dan kao najružniji san, košmar pitanja bez odgovora. Analizirati hiljadu
mogućnosti spasa znači da će se desiti ona hiljadu i prva, koja vodi u
propast. Glad i bolest počinju da haraju Sarajevom.
Meho i Miralem kopaju i sade povrće u bašti, u nadi da će ga najesen brati.
Mina stalno pita kada će se moja supruga vratiti iz Sarajeva, da ima s kim
razgovarati. Oni znaju mnogo više od mene što se dešava na Palama i okolnim
selima. Misle da ja opet znam mnogo više o događajima u gradu i svijetu.
Pale, utorak,
12.5.1992.
Gotovo cijelu noć presjedio pored kreveta. Ne mogu da stavim glavu na jastuk,
jer je zemljina kora izvanredan provodnik zvuka – tutnjave topova. Kako
čovjek može uopće da spava ako čuje ispaljivanje granata, prati u mislima
njihov let do neke kuće u Sarajevu i vidi je kako se ruši, a ispod ruševina
ostaju leševi? Bože, može li ljudsko biće uopće shvatiti tuđu bol i smrt?
Danas je pravoslavni svetac Vasilije Ostroški, dan kada je moja majka, iako
katolkinja, uvijek slala novac Pod Ostrog (Crna Gora), za naš spas i spas
svih čestitih ljudi. Sada sasvim shvaćam kako su moji roditelji, raznih
vjera, bili samo iskra što svijetli u ovom balkanskom mraku.
Telefonom mi se javljaju prijatelji da su kćerka i supruga juče krenule iz
Starog grada prema Ilidži, da bi zaobilaznim putevima došle na Pale. Sin na
Pale nikako ne smije doći, jer bi ga odmah mobilisali i poslali na Trebević.
Sada bukvalno umirem od straha, misleći na njihov put. Hoću li vidjeti sina
prije nego što «pođe u svijet»? Ako ikad pođe. Supruge i kćerke nema ni
poslijepodne, a ni naveče. Šta im se desilo? U gradu je malo zatišje. Nadam
se da su žive.
Pale, srijeda,
13.5.1992.
Malo odahnuo na vijest da su Srbi odlučili da «pet dana prekinu vatru».
Sretni trenutak je ipak zakucao na moja vrata. Djevojka T.S., koja je ranije
radila na SA-3, gdje sam jedno vrijeme bio urednik, došla je k meni sa
svojom sestrom D. Nedavno su stigle iz Sarajeva k roditeljima koji žive na
Vučjoj Luci. S. me gleda pravo u oči i pita:
- Znam da si odbio da radiš za SRNU. Mene su danas sreli na ulici i upitali
kada ću početi da radim za njih. Šta mi savjetuješ?
Iz njenog sićušnog tijela izbija nevjerojatna energija. Kamera ju je «htjela»,
pa je u studiju dominirala pojavom i elokvencijom. Mnogo sam je cijenio.
Šutio sam.
- Znam šta misliš. Izvini što sam te to pitala; već sam ih odbila – odgovara
brzo.
Ali to nije bio jedini razlog njihove posjete, već i telefon u mojoj kući,
taj spasonosni uređaj, koji tek u ratnim vremenima dobiva punu vrijednost.
Doduše, na Palama «iz nje se sve čuje», a njihovi mladići su Muslimani.
Do prije nekoliko mjeseci to je bila normalna stvar. Sada je smrtni grijeh.
Nacionalno određenje postaje sudbonosno za mnoge ljubavi, brakove,
prijateljstva. Sada je sve puklo. Vidim i osjećam koliko ove dvije djevojke
pate. Kao leptirice poletjele su na telefon. Nije im smetala ni nesnosna,
bučna muzika iz slušalice, koju emituje Radio srpske republike BiH.
Izlazim u vrt da im ne smetam. Kada se vratim, izgledaju kao pokisle ptice.
Dotukla ih je spoznaja da tih petnaestak kilometara što ih dijeli od
njihovih mladića izgleda kao petnaest svjetlosnih godina. Odbacile su
kategorično sve racionalne razloge da ostanu bezbjedno s roditeljima na
Vučjoj Luci i po svaku cijenu hoće da se vrate u grad. Sada sa mladićima «razrađuju
situaciju» ulaska u Sarajevo. Kako su mi draga ova dva mlada ljudska bića.
Donose sa sobom nadu da još nije sve potonulo u beznadnu noć. Dajem im
knjigu Czeslava Milosza Zarobljeni um i još neku «lakšu literaturu».
Čitajte, samo čitajte – kažem im – tako se najbolje pobjeđuje ludilo.
Koliko sam srećan. Čuo se preko telefona s familijom. Živi su i traže put,
put izlaska iz sarajevskog pakla.
Srpska vlast na Palama vrši popis kuća i stanova. Prvo muslimanskih i
hrvatskih. Useljavaju izbjeglice što u talasima dolaze na Pale. Očekujem da
dođu k meni.
Nakon dugo vremena čuo se telefonom s dobrim prijateljem i kolegom s posla.
Rekao mu da pošalje k meni svoju bolesnu majku. Divna, tanjušna i suptilna
žena, za koju uopće ne znam kako podnosi sav taj užas. Ne znam koga bih više
žalio: novorođene bebe, majke, djecu, mladiće i djevojke ili starce. Svima
je jedna moćna, nemilosrdna sila razorila svu zbilju i sve snove. Djevojke
su otišle, opet sam potpuno sam u kući koja me podsjeća na mrtvački kovčeg.
Pale, četvrtak,
14.5.1992.
Užas! Do sada najteže bombardovanje grada i najkrvavije borbe na padinskim
dijelovima. S puškom u ruci ili bez nje, mladići jurišaju na Mojmilo, Vraca,
Jevrejsko groblje. Ledi mi se krv u venama od slika koje vidim na Tvekranu.
SRNA daje svoju verziju borbi: «To je džihad!» Sve što nije srpsko, za njih
je džihad.
Zovem TV Sarajevo i kolega K.B. mi kaže da su Sarajlije krenule na sve ili
ništa. Osvojili su već neka neprijateljska uporišta. Na tamnom, zamrznutom
nebu sija pun mjesec. Nije li sve ovo njegovo prokletstvo? Noć vampira što
bebama sisaju krv? Kao utvara hodam kućom i molim Boga za djecu i suprugu.
Strah me totalno paralisao.
Za sutra najava avionskog bombardovanja Sarajeva. Je li to moguće? Ako je
ovaj rat, ovaj napad na
Sarajevo
bio moguć, onda je i to moguće. Osvijetljene mjesečinom, Pale izgledaju
sablasno. Po
cesti hodaju do zuba naoružani ljudi i «čuvaju mir svojih podanika». Mislim
da sanjam.
Pale, petak, 15.5.1992.
Je li moguće da je svanuo petak?
12.00
Vijesti: «BiH
odolijeva zvjerskim napadima agresora. Sarajevo je razrušen grad...» . Od
Muslimana se, «u interesu njihove sigurnosti», traži da predaju oružje.
Palama hodaju po trojica «činovnika» u pratnji naoružanog vojnika i popisuju
ljude, imovinu, stoku. Majka mi je pričala da su to isto radili odmah nakon
oslobođenja 1945.
S Televizije
me zove usplahiren glas prijatelja M.J. i moli da nekako saznam šta se
desilo sa našim kolegom N.K. koga su «zarobili Srbi». Brine se za njega, da
ga ne ubiju, jer je pošten čovjek. Kakav šok. Gledam ga na Srpskoj
televiziji kako ljubazno i zadovoljno ćaska s urednikom IIlijom Guzinom,
nekadašnjom komunističkom perjanicom, što je u ime komunista sa TV ekrana
presuđivao prije suda ljudima «svoje nacije». Sada vedri i oblači na SRNI.
Našem kolegi N.K., za koga smo se svi brinuli, ne fali ni dlaka s glave.
Kaže kako je dobrovoljno prešao na srpsku stranu i da će raditi za njih.
Vojnim helikopterom odlazi u Srbiju da obiđe familiju i da se nakon toga «aktivno
uključi u njihov rad». Bože, kako je čovjek lažno biće. Za njega bi svi
stavili ruku u vatru, a on se tako jeftino prodao.
M.J., koji se
toliko brinuo za njega, sada urla u slušalicu da će ga vlastitim rukama kad-tad
ubiti. Osjećamo se strašno prevareni i stid nas je.
Pale, subota,
16.5.1992.
Subotnje jutro kao i svako drugo. Više uopće nije bitno koji je dan, datum,
sat. Sve se pretvorilo u jedno do kosti golo trajanje, bez početka i kraja.
Kolegica iz redakcije TV Sarajevo plače i vrišti na telefon, jer nam je
uvaženi kolega, dobitnik mnogih nagrada za ekološke emisije, N.A., u zatvoru
na Ilidži. Kaže mi da zovem SRNU, Televiziju i ostale na Palama i objasnim
im da «Srbi nemaju pravo da hapse naše kolege samo zato što su Muslimani i
što stanuju na Ilidži».
U kakvoj je zabludi. Šta misli, tko sam ja, koliko moćan da ovo objasnim
ljudima, kojima se ne može apsolutno ništa objasniti.
Kolegica M.J. nastavlja da psuje i plače, pozivajući jedan narod «da bude
častan», a nije ni svjesna da su te riječi potpuno izbrisane s ovih prostora
gdje ja živim. Smirujem je i tješim da ću «učiniti sve što mogu». Biti na
Palama, makar i u izolaciji u kakvoj sam ja, za neke ljude u Sarajevu znači
da si «ipak njihov i da za njih radiš». Razumijem ih i ne osuđujem. Jednog
dana, ako preživim, pogledat ćemo se u oči.
Saznajem da je danas u gradu malo mirnije i da će mi stići supruga sa
kćerkom. «Vidim» njihov put kroz razrušeni grad, prelazak preko mosta kod
hotela «Bristol», mosta gdje su pokretna meta za nekog manijaka ubicu,
legitimisanje, provjeru na Grbavici, koju drže Srbi, ulazak u kamion,
makadamski put preko Kasindola i sjevernih obronaka Jahorine, dolazak na
Pale. «Vidim» taj put i «vidim» četnike sa kokardama, kako ih puštaju ili
zadržavaju. Šapćem: «Samo da prođu, a nakon toga neka idu sa Pala, što prije.
Žene još mogu otići.
12.00
Totalni rat
u Sarajevu. Puca se na sve zgrade, na civile, iz svih vojnih kasarni. Svaka
nada za mir ustvari je jedna velika varka. Svaka izjava o primirju velika
laž.
15.30
Supruga i
kćerka konačno stigle na Pale. Kakva sreća. Pale im djeluju nestvarno tuđe,
strano, mirno. Kćerka je skoro mjesec dana provela u Dobrinji i Starom gradu,
a supruga pola mjeseca. A otišla je samo na dva dana. Pune su utisaka, pa
molim da mi ih pribilježe.
Ovo su sjećanja moje
supruge:
Sarajevo, srijeda, 29.4.1992.
U
kamion su se usput ukrcavale neke žene i muškarci, iz njihovog razgovora
saznajem da često idu do Sarajeva, tj. do Vraca, odakle ih je srpska vojska
evakuirala; sada žive u tuđim vikendicama po šumi, njihove kuće na Vracama
su pretvorene u topovska gnijezda. U Sarajevo odlaze da pokupe što više
svojih stvari. Usput nekoliko vojnih kontrola; lična karta sa Pala i prezime
omogućavaju prolazak. Putnici primjećuju da je put sve bolji i bolji, prije
mjesec dana putovalo se dvanaest sati, sada stižemo na Vraca u 11 ujutro.
Šokirana sam količinom oružja, vojske i izgledom nekada pitomih Vraca.
Ulijećem kod prijateljice M.J. na Grbavici. Kod nje prozori zamračeni dekama.
Smije se što skačem na svaki pucanj oko kuće. Ona se već navikla, kaže: -
Čarapići vježbaju, ulete u transporter i opale luđačku vožnju po Grbavici,
pucajući po okolnim prozorima.
Praćeni pucnjavom, pretrčavamo most kod Prirodnomatematskog fakulteta,
vozimo se tramvajem do centra grada. Gledam spaljenu zgradu «Unioninvesta».
Ona ide na posao, ja produžavam do Principova mosta.
Grlim djecu. Dobro izgledaju. Odlazim popodne po novac kod Š.D., sa njom
dogovaram da njena svekrva sa unučicom i moj sin zajedno krenu za Brčko. Kod
Katedrale prisustvujem iznenadnoj pucnjavi, svi gosti što sjede po okolnim
kafićima munjevito skaču u zaklone. Većina vadi pištolje, žene viču «ubij ga,
ubij». Iz jednog haustora izvode mladića u trenerci, prolaznici ga udaraju,
svi govore da je to snajperista koji je pucao. Meni ostaje mučan dojam da se
radilo o nekom lokalnom obračunu – to zaključujem po komentarima prisutnih.
Telefonski dogovori oko sutrašnjeg sinovog odlaska; spakovani čekamo zoru.
Noć ispresijecana rafalima i udaljenim granatama.
Sarajevo, četvrtak, 30.4.1992.
Prve
jutarnje vijesti i paraliza: most u Brčkom miniran. Šta sada? Dok nešto ne
smislimo, idemo u kupovinu i u Visoki komesarijat za izbjeglice, po papir
koji mom suprugu treba omogućiti prolaz u
Sarajevo.
Kupujemo kafu i hranu. Tržnica je bijedno prazna. Ljudi šetaju, puni nekog
ponosa. Susrećemo poznanike, sa svakim se grlim, osjeća se neko novo
drugarstvo. Odlazim u Šipad, šokirana sam izgledom demolirane kancelarije.
Rupa u zidu i radijatoru velika kao lubenica. Popodne, oko 16 h, vraćam se
iz kafane u kojoj sam susrela mnoge zajedničke prijatelje, sprema se kiša, a
na ulici više nema žive duše. Ljudi su već na bezbjednim mjestima. Haustori
se zaključavaju, stalna kontrola ulazaka i izlazaka. S. i J.M., stanuju
tačno preko puta Vojne komande, veoma nezgodno mjesto, otvoren prostor –
Miljacka, Park cara Dušana. Spavam istrzano.
Sarajevo, petak, 1.5.1992.
Sa J.V.,
odlazim na tržnicu pored Zetre – tu ima samo tjestenine, sjemenskog luka,
cigareta, deterdženata. Smijemo se tome kako je J.M. jučer mislio od obične
grmljavine da su granate, a zapravo jučer uopće nije gruvalo. Bar ne u našem
dijelu grada. Predlažem joj da posadi luk, čudi se da se to može u saksiji.
Ja stalno paničarim oko hrane. Pred njenom kućom vidim rascvjetali maslačak,
objašnjavam joj da je to ustvari taj «radič» koji se za skupe novce prodavao
na tržnici, pokazujem joj šta je kopriva, šta se sve može jesti. Sad joj je
žao, jer su sanjali svježe bilje, a bilo joj je pod prozorom.
Uveče, iznenada, počinju «pljuskati» u blizini. Sad i meni nije prijatno
ostati u stanu. Silazim prvi put u podrum. Velik, austrougarski. Samo jedna
improvizovana klupa pored uglja. Malo stanara, dvoje male, tihe djece,
njihova majka i otac koji čuva puškom haustor, tri stare gospođe, muž jedne
od njih, S., ja, moja djeca. Hladno je, svi su u zimskoj garderobi. Granate
padaju tako blizu da debeli, kameni zidovi podrhtavaju. Kasno u noć ulijeće
Vjeko, sin penzionera koji žive u potkrovlju. Preskakivao je preko njemu
poznatih dvorišta, javlja da Baščaršija gori, na Skenderiji borbe prsa u
prsa. H. se trese od straha. B. plače, kasnije kaže da je plakala zbog
Baščaršije. Kad se granatiranje smanjilo, skupljamo hrabrost, vraćamo se u
stan i obučeni pokušavamo odspavati.
Sarajevo, subota, 2.5.1992.
Šok
kada sam skupila hrabrost da iziđem van. Baščaršija demolirana, spaljene
radnje, staklo, staklo, staklo, rupe po kućama, u zraku lebdi prašina od
maltera, izlozi polomljeni ili s rupama od gelera, samoposluge već «opuhane».
Kupujemo šećer, i dalje susrećem poznanike, koji se raspituju za Mladena.
Zbog iznenadnog granatiranja, bježimo kući.
Poslijepodne, u 16 h, kriomice posmatram najavljeno iseljavanje vojske iz
Vojne komande. Park je već ozelenio, pa se ne vidi dobro, a i upozoravaju me
da se sklonim sa prozora, jer snajperi «vide» infracrvene zrake. Odjednom
primjećujem u koritu Miljacke, ispod mosta, dvadesetak mladića, šaroliko
odjevenih, naoružanih. Svaki čas, kad priđem prozoru i provirim oprezno, oni
se sve više približavaju Komandi. Slutim gadno zlo, jer je traženo da
iseljavanje bude potpuno bezbjedno. Mladići se, kao u partizanskim filmovima,
kriju iza stabala, ali su sve bliže Komandi. Kolona maslinastih kamiona, a
vide se i bijela vozila UN, polako kreće. Ubrzo se čuje pucnjava. Šta se
događa? Kasnije, na TV slušamo Kukanjca i Kljuića, kako se prepiru, da li se
pucalo ili nije. Tačno je da nije bilo uniformisanih teritorijalaca, ali je
tačno i da se pucalo.
Uveče počinje bal vampira, taman kada smo mislili da će biti mir. M.J. se
nije vratio kući pa se S. strašno brine. Vani je ludnica, ja mislim da se
vode ulične borbe i da ispaljuju rafale u samom haustoru. Pušim prve
cigarete nakon februara. U uglu podruma spremne pivske boce sa Molotovljevim
koktelima. Vjeko i njegov otac ulijeću u podrum i kažu da gori zgrada
Statistike, dijeli nas zajedničko dvorište. Panika raste, jer kuda, ako se
požar raširi? Zovemo vatrogasce, podrum postaje sve topliji. Kratkim
crijevom muškarci polivaju krov male garaže u dvorištu. Sa stepeništa se
može vidjeti da je plamen užasan. Srećom, vjetar ne puše u našem pravcu.
Čuju se vatrogasni šmrkovi, ali čujemo da gori i Pošta, i tko zna šta sve ne.
Sarajevo, nedelja, 3.5.1992.
Nema
kruha. Pečemo ga od posljednjeg kilograma brašna. Jedemo kruh i mast.
Sarajevo, ponedeljak, 4.5.1992.
Od
prijateljice Š.D. posuđujemo malo brašna, ona mi daje i šećer i tjesteninu.
M.V. se nudi da kupi nešto hrane na TV. Iz ljudi zrači neka želja za
pomaganjem, jednostavno, ne osjećam se napušteno.
Sarajevo, srijeda, 6.5.1992.
Granatiranje očigledno smišlja netko tko želi psihički uništiti ljude. Kad
se nadaš da je sve konačno mirno, «pljusne» neka granata u samoj blizini, a
taman kad se pripremiš na vampiranje, onda par sati osluškuješ tišinu.
Mislim da sam toga dana pretrčala Principov most i konačno kupila kruh.
Shvaćam kako je strah od gladi jači od straha od metka. Kakva sreća imati
kruh i za sutra.
Sarajevo, petak, 8.5.1992.
Sina
stavili na spisak pri Jevrejskoj opštini. Nova nada za njegov odlazak. Mora
biti stalno spreman, jer će biti obaviješten pola sati prije polaska.
Avionski let bit će besplatan, što mi bar malo olakšava brige. Planiram
povratak na Pale, nazivam M.J. na Grbavici, drugom dijelu grada, provjeravam
situaciju, ali sve se mijenja iz časa u čas. Kad je ovdje mirno, tada na
Grbavici bjesni. I obrnuto. Opet nema kruha.
Sarajevo, nedjelja, 10.5.1992.
Spavamo
obučeni, stalno spremni za podrum. Dan počinjem slušanjem radija, kako bih
znala može li se izići iz kuće, u potragu za hranom. Savladavam strah od
otvorenog prostora; sada već znam: metak koji se čuje sigurno me nije
pogodio. Onaj koji pogađa neću stići da čujem. Danas od M.V. dobivam nešto
brašna, graha i još neke hrane. Raspoloženje se odmah popravlja. Djeci
stalno brojim zalogaje, čini mi se da su stalno gladna. Dnevno imamo samo
jedan obrok, ali zato pijemo čaj bez šećera i jedemo kruh i mast. Možda
sutra uspijem otići na Grbavicu.
Sarajevo, srijeda, 13.5.1992.
Shvaćam
da ne mogu obići ni prijatelje koji su udaljeni dvije (bivše) tramvajske
stanice. Vrlo je opasno za hodanje, nikada se ne zna gdje će i kada «roknuti».
Svi koriste ovaj izraz. Bila kod B.R., molim je da sin pređe k njima, da
bude bliže Jevrejskoj opštini kada dođe trenutak evakuacije. Sin nakon dugog
vremena jede prženo jaje. Divni ljudi, utrpavaju mi tablu slanine, nisu tako
nespremni za glad kao S. i J.M.
Susret
s kolegama mog supruga, divan dan pred kafanom «San», puni su optimizma,
duhovitosti, zaboravljam da je pakao oko nas. Telefoniramo kući. Trčanje
preko Principova mosta po kruh, između dva napada onih psihopata s brda.
Spakovane smo, čekamo da bude miran dan, da krenemo. Ne mogu više
objašnjavati kćerki da trošimo dragocjenu hranu naših prijatelja.
Sarajevo, petak, 15.5.1992.
Konačno
krenule. Oko podne nas TV kombi luđačkom brzinom vozi pustom ulicom; ispred
kasarne «Maršal Tito» svi liježu na pod. Ovdje se masovno gine od snajpera.
Iskačemo iz kombija kod «Bristola», prolazimo kontrole teritorijalaca, pa
zatim prelazimo
mali,
drveni most. Čovjek se toliko privikne na pucanje, rafale, grmljavinu oružja
da o tome skoro i ne razmišlja. Osjećam strašnu promjenu na Grbavici, koja
je sada mrtvački pusta, iako na SRNI govore o normalnom životu na «slobodnoj»
teritoriji. Samo poneko lice proviruje iz haustora.
Noćimo kod M.J., jer smo zakasnili na posljednji autobus za Pale, kako nam
kažu u srpskom «kriznom štabu». Iznenađena sam, prošlo je tek desetak dana,
a umjesto vojnih kamiona, već se i autobusi koriste. Lj. J. pozelenio od
straha jer su ga u Kriznom štabu htjeli zadržati da ga mobilišu. Tek kada
saznaju da nije Srbin, puštaju ga.
M.J. priča o užasu koji je preživjela prije dva dana kada su dvojica pijanih
vojnika banula u njihov stan, prijeteći da će je zaklati ako nađu «Gospinu
sliku». Dok je, paralisana, sjedila, oni su na brzinu ispreturali stan, pa,
i dalje prijeteći, otišli njihovim susjedima, po istom poslu. U svim
stanarima raste strah od razularene vojske koja ih okružuje i već se
useljava u napuštene stanove. M. i Lj. misle da uskoro moraju preći iz ovog
dijela grada u dio koji drže BH - teritorijalci. Zamijenit će stan s našim
zajedničkim prijateljima.
Sarajevo, subota, 16.5.1992.
Stari i
bolesni bračni par, ona u spavaćici, tri mlade djevojke, ispraćaju ih
uplakane majke, čekamo kombi do Tilave. Na Tilavi tri sata čekamo da prođe
konvoj kamiona koji dolaze u
Sarajevo. Neki su krcati vrećama brašna. Iz kamiona trešti gromoglasna
narodna muzika. Tu je i nešto kao bolnica, helikopteri slijeću i odlijeću,
ostaju prazna, krvava nosila. Konačno se ukrcavamo u vojni transporter pun
srpskih, jako mladih vojnika. I to sada kad je Karadžić
davao
izjave da ni jedan «srpski vojnik nije ostao u Bosni». Sve su to vršnjaci
mojeg sina. Jednog vojnika, kome je muka od truckanja, zovu «Bosanac».
Konačno stižemo na Pale.
Pale, nedjelja,
17.5.1992.
Nestvarno lijepo nedjeljno jutro. Ležim u krevetu i smišljam sve moguće i
nemoguće načine kako da sutra ili prekosutra odem u Sarajevo i pokušam sina
prebaciti preko Ilidže u pravcu Splita. Zove me prijatelj sa TV (rasvjetljivač)
M. i plače. Poginuli mu prijatelji-vršnjaci na pragu kuće, kod Hadžića. Pita
me šta da radi, kamo da ide, kome da se prikloni? On ne želi, neće nikog da
ubija. Njegovo selo je srpsko, ali on nikada nije gledao tko je tko, a sada
mora da puca na svoje prijatelje Muslimane. Neće da puca, hoće samo da se
spasi od ovog ludila. Razumijem ga, ali moja utjeha da ovo mora proći malo
mu pomaže. Kao i meni.
Kasni, noćni telefonski poziv režisera Miodraga Tarane koji je sada na
Palama i svim srcem i dušom radi za SRNU. Osjećam zebnju oko srca da ne kaže
samo kratko: «Doći ću sada k tebi». On zna, i ja znam, da može doći kad god
želi, da mu ne mogu apsolutno ništa, da je dovoljna jedna njegova riječ i da
me više nema. Srećom, ne najavljuje dolazak, već samo trijumfalno kaže da je
još jedan, ovaj put veliki šef sa Sarajevske televizije, M.K., pobjegao iz
grada na Pale i pridružio im se. Kasnije zovem TV Sarajevo i kažem im to.
Oni su šokirani i ne vjeruju.
Pitam režisera Taranu mogu li s papirima Visokog komesarijata za izbjeglice
– da sam njihov saradnik – otići u
Sarajevo
i «izvući na Pale bolesnu tetku»? I njemu i svima već sam više puta rekao da
mi je sin još prije rata otišao u Englesku. Da znaju da je još u gradu, to
bi bio moj kraj (a možda i njegov).
Kaže mi: - Ti papiri UN za vojsku koja je preuzela kompletnu vlast na Palama
ne znače ništa. Mogu te na putu ubiti ili obući u uniformu i poslati na
front.
Šta sada uraditi? Slušam kako lider Srba, Karadžić, izjavljuje na Sokocu
kako «oni znaju šta hoće, to je srpska država BiH i to će ostvariti svim
sredstvima». Po njemu, Hrvati i Srbi su već podijelili teritoriju,
Muslimanima su ostavili oko 18 odsto. Stari, iskusni ljudi kažu: «Ovdje
čovjek nikada ne zna u kojoj će vjeri i državi umrijeti.»
Pale, ponedeljak,
18.5.1992.
Ovo pišem u utorak, rano ujutro. Došla žena s djetetom, sa Vučje Luke, kod
nas da telefonira u
Sarajevo
i sazna šta joj je s mnogobrojnom rodbinom. Žive u svim dijelovima grada,
oženjeni su i udati za pripadnike raznih nacionalnosti. Sada je sve to
razbijeno u paramparčad. Kako da se snađe i svima pomogne kad su ih sada
podijelili na «naše i njihove», a do jučer su živjeli svi skupa, kao složna
porodica. Četrdeset i sedam godina smo se miješali iz ljubavi, a sada nas
dijele iz mržnje. Kako ljudi na to pristaju? Dolaze i dvije djevojke, sestre
sa Vučje Luke, da telefoniraju. Upoznaju suprugu i kćerku i dugo pričaju.
Lakše mi je nekako, jer više nisam potpuno sam. Telefoniraju svojim
mladićima, guguću, i dogovaraju se šta da urade, kako da ih ova nacistička
ruka sasvim ne razdvoji. Miluju naše pse i pričaju o svom Oskaru, koji je
potomak našeg starijeg psa, Daše.
Na ekranu Sarajevske televizije gledam kilometarsku kolonu autobusa Dječje
ambasade i privatnih automobila, što odvoze hiljade očajnika iz grada koji
gori i krvari. To je put «gdje su druge stanice beznađa» - Kafka. Kroz
stakla se vide uplakana lica majki i djece. U gradu ostaju očevi i braća, da
se bore ili da čuvaju stanove. Kakvo je to apokaliptično cijepanje familija.
Svima je zajedničko malo nade i puno beznađa. Možda je i moj sin među njima.
Ništa ne znam o njemu. Rat ga je ulovio u najopasnijoj godini, osamnaestoj.
Uzdam se u njegovu snagu i razum, da će u nekom drugom svijetu, gdje se
ljudi ne cijene po oružju, naći sebe.
Iz Sarajeva – Vojničko polje, zove novinar M.A., koji u stanu krije dva
odrasla mladića (svog i bratovog sina). Šali se, iako znam kako mu je, da
momci puno jedu. Ide na Televiziju i iz restorana im donosi malo hrane. Već
je pet dana bez struje i vode. Da je sam, našao bi put izbavljenja, ovako ih
čuva od lovaca na mlado meso. Danas ili sutra može se ostvariti ona
stravična prognoza o avionskom bombardovanju grada. Ne mogu da vjerujem u
to.
Bože, šta donosi današnji dan?
Zove me S.T., poznanik sa RTS, i moli da pomognem njegovom sinu ljekaru,
koji je u bijelom mantilu pobjegao iz Koševske bolnice na Pale. Mladić
dolazi k nama, supruga mu daje nešto garderobe da se presvuče. Dok s
apetitom jede, priča da u gradu više nije mogao podnijeti sumnjičave poglede
pacijenata kada mu pročitaju ime na mantilu i kako ga na Palama, kad god
kaže Musliman ili Hrvat, ispravljaju i govore da mora reći «ustaša». «Moja
profesija», kaže, «koja ne zna za naciju kada je u pitanju bolesnik, totalno
je srozana.» Stid ga je i to ne krije. Odlazi u srpsku bolnicu na Palama, da
vidi šta će raditi. Krajnje sam oprezan prema njemu, jer ne znam šta mu
smijem reći.
Saznajem da mi se sin jučer nije uključio u konvoj, koji je od strane
vojnika SDS zaustavljen na Ilidži i sada putnici služe kao taoci. Smjestili
su ih u veliku sportsku halu i počinju pregovori o uslovima da ih se pusti.
Takve sam ucjene gledao samo na filmu. Televizija snima te «pregovore» i
pokazuje svu sumanutost i prljavštinu ovog rata.
Mladi ljekar dolazi samo da nam da lijek potreban Đulzidi. Kako ga je uspio
dobiti? – pitam. -Ovdje je neviđena ludnica. Ne zna se tko pije, tko plaća –
gorko se smije i odlazi. Naoružana dvojica idu po muslimanskim kućama i vrše
pretres, u potrazi za oružjem. Supruga se baca na generalno čišćenje kuće.
Kakav je smisao rada u besmislu rata?
Pale, utorak,
19.5.1992.
Dobrinja, Nedžarići, Vojničko polje u agoniji gladi i očaja. Potpuno
blokirani, bez hrane, vode, struje. Na Palama ima svega onoga, ali su
Muslimani na smrt preplašeni jer, umjesto da se stiša, rat se razbuktava.
Samo hrabri se usuđuju iz Gornje čaršije preći u Donju, gdje se nalaze sve
važnije institucije srpske vlasti. Mislim na Dobrinju, Nedžariće i shvaćam
da je to smrt Novog grada i ljudskih snova da je život u Novom gradu
najlagodniji.
Lideri Srba predlažu da se
Sarajevo
24 sata proglasi otvorenim gradom, da ljudi s najnužnijim stvarima pobjegnu
iz njega. To i jeste njihov cilj: isprazniti grad, razoriti ga do temelja,
nemilosrdno pobiti sve branioce, i onda te ruševine naseliti svojim ljudima,
dati im zadatak da ga u narednih dvadeset godina obnove. Sve to onda slaviti
kao veliku nacionalnu pobjedu.
Govorim si da je ovo možda velika «pobjeda» srpske vojske nad nedužnim
civilima, ali strašan poraz srpskog naroda. Pet hiljada djece i roditelja i
dalje je zatočeno na Ilidži, dok vojska i političari pregovaraju. Gledam ta
izmučena lica i stidim se što sam ljudsko biće. Muslimani iz Sarajeva bježe
u Hrvatsku, Srbi na Pale i u Srbiju. Tko će naseliti ovaj grad ako ostane
potpuno pust?
Na Pale stiže B.R., prijateljica kod koje se sada u Sarajevu nalazi moj sin.
Njen muž je ostao u gradu, neće da napusti stan ni Sarajevo. Sva je van sebe
i samo priča o užasima života u Sarajevu. U njenim riječima osjećam prijekor
što sina nisam doveo na Pale, bez obzira što bi ga mobilizirali. Ona bi da
mu sačuva život, a ja i život i obraz. Da li je to moguće?
Pale, srijeda,
20.5.1992.
Buđenje u 4.00. Sviće zora. Gledam u baštu gdje raste luk, peršun, krompir,
celer, ribizle i mislim kako da ga bar malo pošaljem našim prijateljima u
gradu. Nisam više siguran da ću krompir na jesen vaditi iz zemlje. Nisam
više ni u šta siguran. Gledam neke stare novine (na Pale uopće ne stiže
štampa) i neku staru fotografiju Hitlera u njima. Gleda me kao da je ustao
iz groba i šeta oko mene. Ne mora on da ustane, njegovi nasljednici su već
oko mene.
U prodavnici blizu naše kuće stigla roba iz međunarodne pomoći. Tu besplatnu
pomoć nova vlast sada prodaje gladnom narodu. Kupio sam tri pakovanja
holandskog margarina, kome je već istekao rok upotrebe. Više nemam ni dinara.
Uzdam se u komšinicu Enisu koja ima malu prodavnicu u blizini i koja mi daje
hranu na veresiju. Na Palama proglašena vojna uprava, tj. suspendovana
kompletna civilna vlast. Korak po korak tonemo u mrak fašizma. Najavljuju
prinudno iseljavanje svih ljudi koji ne potpišu «izjavu o lojalnosti srpskoj
vlasti». Po cijenu da izgubim i kuću i baštu, pa i život, neću to potpisati.
Ništa, apsolutno ništa me ne može prisiliti da obučem uniformu i uzmem
oružje u ruke. Kad čovjek postane svjestan svog položaja, donese konačnu
odluku, onda postaje potpuno miran.
Vijest o pregovorima na Ilidži. «Ako vojsci u kasarnama date hranu, onda
ćemo pustiti djecu da napuste grad.» Svijet postepeno otkriva ćud Balkana.
Pregovori «uspješno završeni»; izmučena djeca i majke idu u koloni prema
Splitu. Stari majčin prijatelj N.K. mi «gleda u kafu» i kaže da će sve biti
u redu, da ništa ne brinem. Znam da me tješi, ali i to je puno.
Supruga je na prozore prema cesti postavila zavjese, iako ih nikada nije
voljela. Ne znamo da li da se smijemo susjedi, koja kaže:«E, kada vi
stavljate zavjese, onda mora da će biti rata!»
Pale, četvrtak,
21.5.1992.
Ništa, apsolutno
ništa, samo bol i strah.
FAŠIZAM POD KOKARDOM
Prije dva dana, kroz prozor gledam kako na obližnjem muslimanskom groblju
sahranjuju našeg komšiju Hrva. Bio je lovac i drvodjelac. Kada je pošao u
Podvitez (selo nadomak Pala, odakle je bio rodom), našli su mu u autu
lovačke puške. Odveden je u zatvor i premlaćen na smrt. «Službeni ljekar» je
konstatovao «samoubistvo vješanjem». Kada su ga, po islamskom običaju,
sahranjivali golog, prekrivenog bijelim platnom, vidjeli su da je sav modar
od udaraca.
Pale, petak, 22.5.1992.
Pregovori u Lisabonu, zatišje u Sarajevu, vojna uprava na Palama. Još uvijek
sam pod snažnim utiskom TV emisije o fašizmu. Gyorgy Konrad kaže: «Čaša je
razbijena, ali se iz nje još može piti.»
Kćerka počinje da «ludi» na Palama. Ovdje više ne može da izdrži. Hoće da se
vrati u Sarajevo, među ljude, svoje prijatelje. Užas od ljudi koji je ne
Palama okružuju mnogo je veći od užasa granata koje padaju po gradu. Pita me
zašto u srpsku vojsku mobilišu sve, kad već imaju i previše vojnika. Kažem
joj da vojska hoće da ima vlast nad svim bićima. Oni koji nisu pod njezinom
kontrolom su slobodni ljudi, a vojska ne podnosi ničiju slobodu. Takvi su
opasni.
Moj kolega iz redakcije, ugledni novinar N.A, nakon devet dana boravka u
zatvoru na Ilidži, koju drži SDS, pušten na slobodu i za SRNU izjavljuje
kako je sa njim korektno postupano. Nevjerojatno. Dati ovu izjavu nakon
devet dana zatvora, bez naloga za hapšenje, bez suđenja i prava na odbranu
je zapanjujuće. Još su mu rekli da «sa familijom napusti stan i pređe u
muslimanski dio grada». Znam kako je slabog zdravlja, ovo će ga ubiti.
Koji je danas dan? Svi kažu da je petak, a ja ga vodim kao četvrtak. Kako
sam se zabunio?
Noć je. Dvije snažne eksplozije potresaju Pale. Meho mi kaže da se «noćas
nešto sprema». U Renovici (kod Pala) ubijena dva srpska vojnika. Sprema se
odmazda. Sav se trese od straha. Smirujem ga i kažem mu da sa ženom spava
noćas kod nas. Dolazi i Mina s kćerkom i sinovima i kaže kako su svi
Muslimani uplašeni da ih noćas ne pobiju. Priča neprekidno da bi prikrila
strah, što me pomalo nervira, ali potpuno razumijem taj strah. Njena kćerka
je mirna i kaže: «Bezrazložna panika». Bože, kako je vani mračna noć. Kao da
je sve umrlo, samo još smrt živi.
Pale, subota,
23.5.1992.
Rođendan našeg sina. Slavi ga, sakriven u nekom podrumu, da ga granate ne
ubiju. Sinoć na TV Sarajevo Gyorgy Konrad prisjeća se pitanja Gyorgyu
Lukacsu u Budimpešti: «Kako ste napisali tolike knjige?». «Hausarest,
Hausarest! (Kućni pritvor) ».
Noćas čujem lomljavu stakla u blizini kuće. Ujutro otkrivam da je demolirana
pekara koju su držali Albanci.
Po
čaršiji šapuću da su to noćas uradila dvojica Srba mještana. Totalni fašizam
sve se više približava.
Uspjeli smo
nabaviti lijekove za prijatelja novinara P.K. u Sarajevu, kojem je prije
nekoliko godina izvršena transplantacija bubrega. Bez tih lijekova je osuđen
na polagano umiranje.
Kćerka se sprema da busom ode na Grbavicu, onda pored hotela «Bristol» da
pređe u grad pod kontrolom sarajevskih teritorijalaca. Nosi lijekove i paket
hrane - desetak jaja, kutiju margarina i malo povrća iz naše bašte. Boli me
duša, jer u gradu imamo toliko prijatelja kojima treba pomoć, a mi imamo
tako malo hrane, osim zelene salate i luka iz bašte. Supruga mašta da im
pošalje što više, ali kćerka ne može toliko ponijeti. Jutros je sa strahom
ispraćamo do kućnih vrata.
Gledam reportažu na TVBeograd o tome kako Dubrovnik uopće nije razoren. Samo
srpske zgrade. Jedino laž obituje, postoji na ovim prostorima. Mlijeko je
crno, a ugalj je bijel. Kakvo licemjerje.
Dolazi mi Meho i kaže da mu više «ne radi telefon». Supruga provjerava. Ne
radi ni Minin. Začas saznajemo da su svim Muslimanima isključili telefone.
Korak po korak prema primijenjenom fašizmu. «Muslimani su opasni, mogu u
Sarajevo javljati povjerljive informacije, dogovarati se i ugroziti vlast na
slobodnoj teritoriji Srpske republike BiH.»
Saznajem da se mladi ljekar, sin naših kumova sa Pala, javio telefonom iz
Amerike, u koju je nakon silnih peripetija ipak stigao, i da je rekao: «Nigdje
nekadašnje Jugoslavije.» Ovdje su razbili kristalnu kuglu i sada imamo samo
krhotine.
Pale, nedelja,
24.5.1992.
Sviće zora. Čujem cvrkut ptica. Ležim u krevetu i gledam u zatvorene
prozorske kapke. Čujem kako se vani budi život, ali ga ne vidim, što me
podsjeća na ovo skoro dvomjesečno zatočeništvo na Palama.
Sinoć, kroz razgovor s bliskim susjedom, otkrivam kako ja, u stvari, nemam
pojma šta se oko mene zaista događa. Masa sitnih detalja otkriva mi kako se
ovdje, s jačanjem represije, rađa bunt i pokret otpora, kako se ljudi sasvim
otkrivaju. Dolazi mladi ljekar – sin kolege iz Sarajeva – da se oprosti.
Kaže mi: «Shvatio sam sve. Idem sa Pala u
Beograd,
našao sam neke potvrde, a onda dalje u svijet. Što dalje od svega ovoga.»
Drago mi je da se bar netko spasi.
U baštu mi
dolazi seljak R.J. i kroz suze mi govori kako ga je stid što srpske
izbjeglice provaljuju u vikendice u blizini njegove kuće. Neki se useljavaju,
drugi samo pljačkaju. Odnose hranu, namještaj, posteljinu, garderobu. Sva
očajna, isto nam priča i B.R., u čijem je sarajevskom stanu, s njenim
suprugom, i naš sin. Neki su zauzeli po dvije vikendice, kaže, iz nekih koje
su provaljene, odneseno je sve, na podu su samo ostaci brašna, šećera, soli.
Odnesoše sve, kaže kroz plač. Išla je u Krizni štab općine, ali su joj rekli
da oni to ne mogu spriječiti. Prvo su na redu bile muslimanske vikendice, a
sada sve koje nisu naseljene.
Mislim kako su ljudi prokleta bića i da će ih to prokletstvo pratiti do
smrti.
Kada se vraćam sa groblja, u kući zatičem supruga moje redakcijske kolegice
M.J. (koja je prije desetak dana plakala na telefon da pomognem nekako našem
uhapšenom kolegi s Ilidže). On je profesor na fakultetu. Ostavio je suprugu
na Grbavici (nije htjela da ide), i autom pobjegao na Pale. Rezigniran je.
Traži dva litra benzina da bi otišao do vikendice. Idem po Gornjoj čaršiji i
tražim benzin. Dobijem ga od mladića koga uopće ne poznajem. Kaže mi: «Dajem
ti zbog onog filma o Dubrovniku.»
Otkrivam da su na Palama u gvozdenoj sprezi prošlost i sadašnjost; sve se
pamti, sve se zna, kao da nas je netko svukao do gole kože i takve pustio da
se krećemo po ovom getu. Gledam na TV ekranu kako selektor YU fudbalske
reprezentacije, crvenih očiju, podnosi ostavku, jer ne može da podnese
rušenje njegovog rodnog mjesta i ubijanje nedužnih civila. Vijesti: Visoki
komesarijat za izbjeglice UN odlučio da povuče svoje ljude iz Sarajeva, zbog
sigurnosti.
Saznajem da je moj kolega sa Ilidže N.A. ustvari razmijenjen za C., jednog
kolegu iz «Politike», koji je bio u sarajevskom zatvoru. Ljude razmjenjuju
kao robu, samo s nacionalnim etiketama. -Zamišljam te kao «krme u Teheranu»
- kaže mi danas kolega sa Televizije, S.K., koji je bio uhapšen na Dobrinji
od strane četnika, proveo u paljanskom zatvoru 19 dana i nedavno razmijenjen.
Zatvor, konclogor, je na petsto metara od moje kuće.
Na Palama uveden policijski sat. «Akustika groba» dok ne svane jutro; onda
se bar čuju ptice. «Ovdje je pogana (prljava) riječ slađa od baklave, a
riječ ubojitija od metka», piše jedan bosanski književnik prije smrti.
Supruga gleda na ekranu Srpske televizije novog komandanta, kojeg su
postavili umjesto generala Kukanjca, generala Mladića. U Hrvatskoj su ga
zvali «krvnik iz Knina». Stoji na brdu više Sarajeva, zadrigao od dobre
hrane, i kaže: «Mogu ga sravniti sa zemljom». Supruga, užasnuta, kaže da je
Kukanjac u odnosu na njega malo dijete.
U Sarajevu nedostaje drva za mrtvačke sanduke. Ljude sahranjuju u zajedničke
grobnice na «slobodnim površinama» i po parkovima. Sve drvo sa Pala, iz
pilane, velikim kamionima se svakodnevno odvozi za Srbiju, u zamjenu za
hranu. Ako ovako nastave, uskoro će oko Pala biti samo golet.
Noć je, kroz prozor kuće gledam kako cestom lagano hodaju naoružani ljudi.
Mislim da je sve ovo ipak samo ružan i strašan san.
Pale, ponedeljak,
25.5.1992.
Nekad, davno, skoro da se i jedva sjećam proslava Dana mladosti i Titovog
rođendana. Mislim o tome kakvu je on šansu propustio da ovo poludivlje
društvo lagano prevede u demokratsko, a sebe rastereti prevelike vlasti i
moći. Ne može mu se ipak osporiti da smo za vrijeme njegove vladavine bili
bar malo «dio Evrope», a sada smo evropska klanica. Njegova slika sve do
nedavno visila je pored kandila u stanu starog prijatelja moje majke. Morao
ju je skinuti, jer ga je strah od sunarodnika Srba, koji mrze sve što je
hrvatsko.
Naša Žuža okotila je jutros tri šteneta: dva mužjaka i jednu ženku. Supruga
ih zove «Titovi pioniri». Srećni smo jer se na ovom svijetu mržnje i smrti
ipak nešto plemenito rađa. Kako ćemo ih hraniti?
Sarajevo
i dalje bombardiraju. «Holiday», željeznička stanica, UNIS... Ljudi sa brda
mora da su Neronovi direktni potomci.
14.30
Udar groma
što razara mozak i zastaje u srcu: stiže mi kćerka iz Sarajeva, sva uplakana
i šokirana, s velikom masnicom na oku. Priča kako je predala lijekove
bolesnom kolegi, hranu prijateljima i ponijela hiljadu njemačkih maraka koje
joj je dao moj poznanik, novinar sa radija, da ih prebaci na Pale, a mi
kasnije do Beograda, njegovom sinu ljekaru. Sretno je prošla grad, most na
Miljacki koja dijeli zaraćene strane, kontrolu u «Kriznom štabu» na «srpskoj
Grbavici», a onda, negdje na putu prema Palama, u jahorinskoj šumi, trojica
bradatih mladića s kokardama zaustavljaju minibus. Legitimišu putnike i
izbacuju napolje dvoje starijih ljudi i našu kćerku. Njoj u ličnoj karti
piše da je rođena u Rijeci. Pretresaju putnike, i kod kćerke pronalaze i
uzimaju marke. Ona im kaže da je, dakle, istina da četnici pljačkaju ljude,
našto je jedan od njih udara šakom u oko. Pita je da li je ona kćerka
novinara s Televizije. Na njen potvrdan odgovor, on kaže: «Onog ustaše!»
S plijenom odlaze u šumu, ostavljajući ih same na putu, jer je bus već
otišao. Pokupio ih je neki vojni kamion i dovezao do Pala.
Kćerka mi na papiru crta lice razbojnika. Možda jednog dana saznam tko je
taj čovjek. Kako se onda obuzdati i ne postati kao on?
Supruga i ja je tješimo da je moglo biti mnogo, mnogo gore, i donosimo
odluku da sutra ide za Beograd, pa preko Mađarske i Slovenije do Rijeke. U
očima joj vidim strah i suze za nas što ostajemo na Palama. Boji se da me ne
ubiju. Zna šta znače riječi «onaj ustaša». Nagovaram suprugu da i ona pođe,
ali to odbija.
«Ja ću poći kad završim svoje tkanje», šali se ona. Besana noć. Mislim na
kćerku. Devetnaest joj je godina, tek je u Sarajevu upisala arhitekturu, a
sada mora da bježi iz mjesta u kojem je odrasla. Kako će se snaći na tom
neizvjesnom putu?
U zoru, s dvije torbe najnužnije garderobe i velikom modricom na licu,
odlazi na autobus. Miluje naše pse, ljubi nas, krijući suze. Kažem joj: «Ovo
je tvoj, a ne njihov svijet». «Samo bez patetike», odgovara, i moli da što
prije odemo sa Pala. Ja kažem da neću da bježim sa naše zemlje, iz naše kuće.
U Sarajevu ljudi čuvaju svoje zgrade, ja ovdje čuvam svoj dom. Da sam
pobjegao sa Pala prvih dana rata, bilo bi me stid do smrti. Supruga mi
kasnije kaže: «Ona je otišla iz Bosne s onim istim koferom sa kojim sam ja
prije skoro trideset godina došla u Bosnu.»
Noć bez struje na Palama potpuno pokazuje koliko je ovdje mračan mrak. U
jedno sam siguran: agresori i ubice iz ovog rata su nasljednici onih koji su
poraženi u prošlom. Mislio sa da je njihov duh zauvijek pokopan, a on je
sada izišao iz groba da ponovo sije smrt oko sebe.
Prije dva dana, kroz prozor gledam kako na obližnjem muslimanskom groblju
sahranjuju našeg komšiju Hrva. Bio je lovac i drvodjelac. Kada je pošao u
Podvitez (selo nadomak Pala, odakle je bio rodom), našli su mu u autu
lovačke puške. Odveden je u zatvor i premlaćen na smrt. «Službeni ljekar» je
konstatovao «samoubistvo vješanjem». Kada su ga, po islamskom običaju,
sahranjivali golog, prekrivenog bijelim platnom, vidjeli su da je sav modar
od udaraca.
Na sahrani je malo ljudi. Mnogi se nisu usudili doći, jer za novu vlast to
je «izražavanje solidarnosti sa krvnikom». Užas oivičen paljanskom noći.U
glavi mi odzvanja rečenica Gyorgya Konrada: Čaša je razbijena i iz nje se
više ne može piti.
Pale, srijeda,
27.5.1992.
Jutro počinje viješću da je u Sarajevu bombardovano porodilište. To je novo
porodilište, izgrađeno novcem građana (samodoprinosom). Ima li za stvorenja
sa brda ijedno «sveto» mjesto u Sarajevu? Još jedan šok za Muslimane na
Palama. Svi su dobili otkaz u društvenim i privrednim djelatnostima. Još
jedan korak prema čistom, primijenjenom fašizmu. Još ranije sam primjetio
kako je iz samoposluge «nestao» poslovođa Ragib, pošten i čestit čovjek, i
sve poslove preuzeo njegov kolega S., ali nisam na to obraćao pažnju. Mislio
sam da je Ragib bolestan. Već u prvim danima rata, svi Muslimani su izbačeni
iz policije i organa uprave. Sve se radilo tiho, «bez buke». Ljudi koji su
to na svojoj koži osjetili, nisu puno pričali, bojeći se nečeg još goreg.
Korak po korak, nova vlast na Palama sprovodi u život onu Hitlerovu ideju o
supremaciji jedne nacije nad drugom, a arijevcima i Židovima. Samo što je
Hitleru za to trebalo par godina, a ovima par mjeseci.
Riječi su slabašne da ovo objasne, ostaje samo šutnja i patnja. Ne znam da
li mi je kćerka uspjela da pobjegne iz ovog geta. Dug je put preko Romanije,
Vlasenice, Zvornika i Srbije do mađarske granice.
11.00
Užas i užas.
U centru grada, u ulici Vase Miskina kod Tržnice, pale granate na ljude koji
čekaju kruh. Desetine mrtvih i na stotine ranjenih. Zločin od koga mozak
staje. Tko su ljudi što sa brda granatiraju? Znaju li koga ubijaju, u ime
kojih ciljeva ubijaju. To nisu ljudi, to su monstrumi. Ne mogu da gledam na
ekranu komade krvavog ljudskog mesa i urlike bola. Ne mogu da dišem, hodam,
mislim, ne mogu da podnesem sebe kao dio ljudskog roda. Je li ovo vrh užasa,
vrh Golgote? Ako ima još dalje, onda je bolje da više ne postojim. Ostaje mi
samo nijema šutnja.
Na Srpskoj televiziji sa Pala, nekadašnja moja kolegica Rada Đokić kaže da
su to namjerno uradili sami Muslimani, «zelene beretke», da bi šokirali
svijet. Počinjem iz dna duše da mrzim svoju profesiju. To nisu novinari, to
su profesionalne ubice.
Malo odahnuo kad mi se kćerka javila iz Zagreba. Sjenka masakra prekrila je
sreću zbog njezinog spasa. Noć je. Ako se san spustio na moj mozak, bit ću
bar malo spašen. Jedan daleki, mali prozor svijetli na Palama.
Umalo da zaboravim. Još jedan argument Rade Đokić da je sve bilo smišljeno:
kako to da se ekipa TV Sarajevo našla brzo na mjestu masakra? A zna, vrlo
dobro, da je nedavno jedan punkt TV Sarajevo formiran u bivšoj radio-stanici,
stotinjak metara daleko, i da su mobilne ekipe stalno obilazile grad.
Pale, četvrtak,
28.5.1992.
Još pod utiskom masakra u ulici Vase Miskina. Jedva pišem. Svim Muslimanima
isključeni telefoni, zabranjuje im se okupljanje na «javnim mjestima», čak i
na mostu blizu moje kuće, na kojem sam proveo srećne dane djetinjstva.
Muslimanima se (za sada) savjetuje da se u interesu njihove bezbjednosti
isele sa Pala. Nitko ih ne tjera, ali... Gdje je sada «čuveni doktor»
Koljević, koji ih je još prije samo mjesec i po dana ubjeđivao da im nitko
ne smije ništa, da je njegova vlast demokratska, što štiti prava svih
građana? Gdje je sada mladi, nadobudni predsjednik općine R. Starčević, koji
je odrastao na Palama, u društvu Muslimana, gdje je sada duhovni vođa Srba
Dobrica Ćosić, koautor Memoranduma, koji je govorio o stvaranju Velike
Srbije, ali bez represije i krvi?
To je početak stvaranja čiste, nacionalne teritorije sa neograničenom vlašću
nacionalnih vođa. Osjećam kako se oko mene steže obruč. Supruga me upozorava
da sa svog stola maknem katolički molitvenik što mi je ostao od pokojne
majke i knjigu koju upravo čitam, «Isus Krist» od Rudolfa Wienera.
Jučer uhapšen najbliži komšija F., danas drugi, H. «Ne slijedite me, i ja
sam izgubljen» - pisalo je na zadnjem staklu nekog automobila što je kružio
razrušenim Bejrutom. Noćas ne svijetli ni onaj mali prozor. Opet čujem onu
potmulu jeku ispaljenih granata sa Trebevića. Kako da stavim glavu na jastuk?
Svijet šokiran zločinom u Sarajevu.
Pale, petak, 29.5.1992.
Valpurgijska noć u Sarajevu. Naredba generala Mladića je glasila: «Spržiti
Sarajevo!». Grad gori, mrtvi se više ne broje. Odsjaj vatre u Sarajevu
visoko na nebu.
Neron našeg vremena mora odgovarati za zločine protiv čovječanstva. Još nije
vrh Golgote. Na ovom putu ima još sve gorih stanica užasa.
Pale, subota,
30.5.1992.
Na granici sam totalnog očaja zbog ovog potmulog, isprekidanog zvuka što
dolazi sa Trebevića. Preko zelene ograde, Meho mi drhtavim glasom kaže: «Sravnit
će Sarajevo sa zemljom.»
Bježim od mržnje, ali sa svakom ispaljenom granatom, ona se sve više uvlači
u mene. Od sada pa do smrti, tim ubicama se mora suditi.
Sa CD-a puštam glasno, da prigušim sve ostale zvukove, Johanna Sebastiana
Bacha. Gledam kako golubovi jedu mrvice kruha na terasi i čujem daleki glas:
«Mi smo kao golubovi.»
Pale, nedelja,
31.5.1992.
Sankcije UN protiv Srbije i Crne Gore.
Tužna, očajna nedelja.
«Neka mrtvi pokopaju mrtve» - Andre Gide.
Pale, ponedeljak,
1.6.1992.
Ne mogu da mislim, ne mogu da pišem, ne mogu da živim.
Pale, utorak, 2.6.1992.
Kosim naraslu travu i djetelinu oko kuće i na kolicima je vučem preko ceste
do naših starih prijatelja koji imaju dvije krave. Za uzvrat nam donose
mlijeko i sir.
Stari prijatelj kome dovlačim travu kaže da mu se «stomak prevrnuo» kad ih
je vidio.
Na ulici nema nikoga. Muslimani se ne usuđuju izaći iz svojih kuća. Krišom,
kad nikog nema, dolaze nam da sa našeg telefona nazovu svoje bližnje u
Sarajevu, Žepču, Zenici. Dali su im naš broj, tako da supruga i ja često
trčimo do njihovih kuća, da ih zovemo na nečiji telefonski poziv. Izlazim u
vrt da im ne smetam, ali uvijek čujem istu priču: «Svi smo dobro i zdravo,
ne brinite ništa, nitko nas još ne maltretira, bit će bolje.» Kad završe
razgovor, beskrajno dugo se zahvaljuju. Čovjek tek u patnji postaje kao mrav.
Mina dolazi s kćerkom i malim sinom, da s nama priča. Malo me nervira jer
neprekidno govori. Kad ode, stidim se, jer znam da to iz nje govori samo
strah, goli strah za živote svoje djece. Ima još malo hrane u zalihama. Sve
će pretrpjeti: i glad i strah, samo da joj djeca ostanu živa.
Srpski vođa Karadžić preko SRNE poziva svoje generale da obustave
artiljerijsku paljbu po gradovima. Kakav cinizam. Saznajem da mi je bivši
prijatelj sa Pala unaprijeđen u komandira čete što sa Trebevića granatira
ljude – naše prijatelje u Sarajevu – s kojima je prije dvije godine u mojoj
kući slavio Novu godinu. Čekam da mu jednom pogledam u oči. Razmišljam kada
će doći da me hapsi.
Sićušna djevojka sa SA-3 (Treći kanal TV Sarajevo) jučer došla i nakon
telefonskog razgovora sa svojim mladićem kaže da mora otići u grad, biti s
njim i raditi za TV Sarajevo. Mislim koliko u tom malom, nježnom tijelu ima
poštenja i hrabrosti, a koliko smeća i mraka u tim «velikim ljudima» što su
svoje naoružano stado izveli na Trebević.
Psi svaki čas laju, jer sve više nepoznatih ljudi, uglavnom žena, mladih i
starijih, prolazi cestom, u potrazi za «kućama za zamjenu». U sestrin stan
uselila se žena, izbjeglica iz Vogošće. Ionako smo očekivali da se neko
useli. Bolje žena s djecom nego naoružani i pijani «oslobodioci».
Pale, srijeda,
3.6.1992.
Još jedan šok. Kolega i dobar prijatelj K.J., sada jedan od glavnih urednika,
javlja mi telefonom da će S.T., novinarka sa SA-3, ako dođe u Sarajevo, biti
uhapšena. Kaže mi da je to zbog roditelja koji su na Vučjoj Luci, a u čijem
je sarajevskom stanu pronađeno «nešto kompromitujuće». Ne mogu da vjerujem.
Šta je skrivila ova djevojka, ne mogu nju odbaciti i osuditi zbog roditelja;
ta, odbila je da radi za SRNU; šta bi još trebala uraditi da bi bila čista?
«Zašto je pobjegla iz grada?» kaže odsječno urednik.
Još jedan šok. Pored naše kuće, u društvu naoružanog vojnika, prolazi jedan
poznanik sa Televizije, M.J., koji me stalno osuđivao i prijetio što sam još
prije šest ili sedam godina na Kosovu snimio dokumentarnu emisiju o
izoliranju Albanaca. Nikada mi to nije zaboravio. Sada je došao na Pale. Šta
će uraditi? Sada može sve.
Kada me uhvati očaj, nastavljam da pravim visoku drvenu ogradu svoje kuće.
Više nije samo estetika u pitanju.
Pale, četvrtak,
4.6.1992.
Ležim u sobi i osluškujem kako monstrum rata diše oko mene.
Pale, petak, 5.6.1992.
Noć bez sna. Oko pola noći počinje rafalna pucnjava na kuće Muslimana. Sve
su to naše komšije i prijatelji. U životu mnogo, štošta nismo imali, ali smo
prijatelja uvijek imali puno. Kćerka mi je pričala da pucnjava u Sarajevu ne
izaziva veliki strah, jer znaju da su oni gore, na brdima. Ovdje, na Palama,
ona se uvlači u kosti, prodire u mozak, tako je blizu da se rukom može
dohvatiti. Nitko ne zna šta se dešava u mraku, nitko ne smije izaći na ulicu,
svi smo satjerani u naše mračne sobe, u kojima odbrojavamo časove do
svitanja zore. Noć je ovdje kao grotlo ponovo probuđenog vulkana. Čovjek je
potpuno sam, prepušten na milost i nemilost barbarima.
Ujutro gledam uplašena i izgubljena lica komšija Muslimana, koji tumaraju po
baštama oko kuća, ne usuđujući se izaći na ulicu. Za ovdašnje vlasti, Pale
su slobodna teritorija, na kojoj vladaju demokracija, sloboda i blagostanje.
Na televiziji gledam snimke jednog od odlučujućih dana u Sarajevu –
iseljenje velike kasarne «Maršal Tito». Davno, kada je građena, bila je na
periferiji Sarajeva, sada je u njegovom samom centru. Dijeli stari od novog
dijela grada. Ako je Srbi osvoje, onda cijepaju grad na dva dijela i sigurno
zauzimaju novi dio sve do Ilidže. Saznajem da su noćas Srbi mještani
izrešetali kuću Beke, muškog frizera iz Gornje čaršije. Taj mladi čovjek,
moj prijatelj, nikada nikome nije ništa uradio. Iseljenje kasarne ide «po
planu». Vojska je teška srca napušta. Gledam komičnu scenu na TV ekranu,
kada sarajevski teritorijalci guraju automobil jednog oficira JA – muzičara.
«Sada je na redu deratizacija Trebevića», kaže u kameru jedan raspoloženi
teritorijalac.
Poslije podne prekinute sve telefonske veze s Hrvatskom i Slovenijom. Borim
se protiv panike i očaja, jer mi je to jedini «izlaz u svijet». TV slika je
jako loša otkada je bombardovan Hum. Ali zato možemo birati između tri
srpska programa, koji savršenu sliku zahvaljuju otetim relejima.
Dolazi nam u posjetu supruga M.R., koji sada sa Trebevića puca na Sarajevo.
U crnini je. Umrla joj je majka u Vojkovićima, kod Ilidže. Provela je veći
dio života u Sarajevu, tamo do rata radila, i ni jednog časa, ni jednom
riječju, ne iskazuje žalost za tim gradom i ljudima u njemu. Kaže: «Sve je
to kriv sistem, sve je režirano u Vatikanu, ljudi nisu krivi». Supruga se
suzdržava i samo kaže: «Nema tog sistema koji bi me natjerao da bilo koga
ubijem. Umrijet ću, a neću shvatiti svu ovu mržnju». Pita nas za djecu, mi
po običaju lažemo da su u Engleskoj. «Pametno, vrlo pametno», ponavlja ona.
Pitam se da li bi joj bilo imalo žao kad bi znala da su bili, i da je sin
još u gradu.
«Zaboravite Sarajevo. To je mrtav grad. On više ne postoji. Tamo nema više
života», po tko zna koji put ponavlja, i pita moju suprugu je li istina da u
gradu umiru od gladi. Ona ne može da odoli i odgovara da se osvjedočila da
su Sarajlije zapravo samo na velikoj makrobiotičkoj dijeti i pročišćavanju
organizma kurom gladovanja, što ih je samo ojačalo; da iz ljudi izbija jedan
nevjerojatni optimizam. Priča kako joj je suprug rekao: «Samo da ruke ne
okrvavim»! Kao da ispaljivanje granata na
Sarajevo
ne znači imati krvave ruke. Kako ljudi bježe od istine.
Kako smo nekada bili bliski i kako smo sada daleki. Povraća mi se na dane
provedene s njim. Sve je bila prevara i laž. Šta bi na sve rekao naš
zajednički prijatelj Ešef (Keša), koji je srećan, jer je još u januaru
otišao na rad u Libiju? Na Pale se spušta noć. Žena bivšeg prijatelja odlazi
u svoj svijet, mi ostajemo sami i sa strepnjom čekamo noćne rafale.
Pale, subota, 6.6.1992.
Noć, 2.00.
Kako spustiti glavu na jastuk kad kroz njega čujem šta se događa u Sarajevu?
Nemam cigareta ni alkohola, da se bar malo smirim. Imam samo ovaj zvuk što
prodire u mene. Kad svane zora, saznajem od komšija da su jučer u Žepi, kod
Rogatice, srpski vojnici, uglavnom mještani Pala, upali u zasjedu «beretki».
Na desetine mrtvih i još više ranjenih. Među njima je i sin moje nekadašnje
učiteljice, kojeg su prisilno mobilizirali. Mladić je volio muziku, a mrzio
vojsku. Dao je život «za veliku otadžbinsku stvar». Bože, kakav užas.
Pale su oblijepljene smrtovnicama na kojima piše «poginuo od dušmanske
muslimanske ruke». Mladić što je poginuo na Žepi imao je na Palama toliko
prijatelja Muslimana. Sada ih je zahvatila panika i strah, pa neki Muslimani
zaobilaznim putevima bježe rodbini u Podvitez – selo pored Pala.
Noćas se sprema odmazda, osveta prema Muslimanima. Pustit će naoružane
četnike, kao pse s lanca, da pobiju uplašene ljude. Strah se može prosto
rukom opipati i svim čulima osjetiti. Mina dolazi sva usplahirena i pita
može li s djecom noćas spavati kod nas. To isto pita i Meho. Vrata naše kuće
za njih su uvijek otvorena, ali pitam se kako ih ja mogu zaštititi? Mina mi
naveče, kada je došla s kćerkom i sinom, govori: «Tko nije sa njima, protiv
njih je, pa mi ni vi niste neka sigurnost, ali ipak je bolje s vama, nego
sami, u našoj kući». Nadaju se da im se stariji sin uspio preko nekih livada
probiti do Podviteza; suprug će spavati kod nekog prijatelja, Srbina. «Ako
smo razdvojeni, možda će netko i da preživi», kaže. Doveli su i malog psa,
ljubimca njihove kćerke.
Kako će biti duga i strašna ova noć? Vjerujem, nadam se i kao utopljenik
hvatam za slamku, da neće biti ništa, ali ljudi u kostima osjećaju da može
biti SVE. Kroz prozor gledam naoružane vojnike, kako po dvojica hodaju
Gornjom čaršijom «da bi zaštitili Muslimane od srpskih vojnika koji su van
kontrole». Odlazim do majčine kuće i pored kipa Majke Božje stavljam novac
za spas svih nas. Potpuno sam svjestan da smo, ako počne pokolj, i mi gotovi.
Besana noć. Osluškivanje svih zvukova, čula napeta do bola. Mina s dvoje
djece spava. Spava li? Čitavo veče je samo pričala, da razbije strah, ali
strah je kao voda, prodire u sve šupljine i osvaja nove prostore.
Pale, nedelja,
7.6.1992.
Jutro dočekujem budan, s užasnim bolom u glavi i očima. Teturam po kući,
srećan što psi nisu zalajali na nečije korake po šljunkovitom prilazu kući.
Ništa nije bilo, sve je dobro, govorim sam sebi dok virim kroz zavjese na
prozorima. Supruga je oduvijek mrzela zavjese, i tek ih je prije petnaestak
dana postavila. Ujutro nam je neobično dok ne otvorimo škure. I supruga i ja
volimo puno svjetla u kući i što manje mraka. «Sarajevo
sve više liči na Vukovar», kaže novinar u vijestima u 6.00. Mina i njezina
djeca odlaze iz kuće pojedinačno, da ne bude sumnjivo. Doći će i noćas.
Odlazim na majčin grob svjestan da to postaje opasno po život. Na cesti
pored groblja zastanu naoružana dvojica i dugo me posmatraju. Šta se mota po
njihovim glavama? Mogu da me pozovu i kažu «pođi s nama».
Kakav se ciklus zločina na ovom prokletom komadu zemljine kore stalno
ponavlja? Iz prošlosti ljudi nisu izvukli nikakve pouke.
«Ne ubij, makar bio ubijen», glasi jedna poruka iz Talmuda, a Romel,
petnaest minuta prije no što će popiti cijankalij, kaže sinu: «Nemoj nikada
biti vojnik.»
Sunčano nedeljno podne. Supruga mi na sto u bašti donosi mladunče psa što je
tek progledalo i kaže: «Da te malo oraspoložim.». Topovi iz pravca Sarajeva
i dalje se čuju. Helikopteri neprekidno lete nad Palama. Kada će nestati
goriva, pa da ta monstruozna ratna mašinerija stane i postane otpad starog
željeza? Kada?
Meho hod baštom, potpuno izgubljen. Napravio je neke drvene kapke za prozore
u prizemlju, stalno zaključava vrata, dolazi mi u baštu i dugo priča sa mnom,
tražeći odgovor na sudbonosno pitanje šta će biti s njima. Naoružani vojnici
su mu već dolazili u kuću i raspitivali se za sina, koji je još prije par
godina otišao u Ameriku na rad.
Pale, ponedeljak,
8.6.1992.
Noćas čuo jaku detonaciju u blizini Pala. Drugačija je od prethodnih.
Zatresla su se stakla i zidovi. Saznajem da su noćas pale prve granate u
Derventu kod Pala. Ljudi sada samo o tome pričaju, šapuću. Hoće li sada Pale
osjetiti sudbinu Sarajeva? Volio bih to, da ljudi bar malo osjete užas koji
već mjesecima trese Sarajevo, pa makar prva granata pala na moju kuću.
Iz svoje bašte gledam preko Miljacke u veliku Imetovu kuću, u koju je
nedavno uselio dr Šućur, ljekar iz bolnice na Koranu. Ne znajući za to,
dvojica drugih srpskih rezervista jutros su provalili u nju, i sada se, s
mašinkama u rukama, prepiru čija je! Jutros mi i komšija Fadil, koji je
prije nekoliko mjeseci sagradio i otvorio kafanu-restoran «Stari most», kaže
da su svi Muslimani na Palama i okolnim selima dobili naređenje da se isele.
Ne mogu da to vjerujem. Govorim mu da su to samo glasine. Oči su mu crvene
od nespavanja. Kafana mu je već dugo zatvorena. Donosi mi bocu konjaka i
kaže: «Bolje popijte vi nego oni.»
Supruga prebire po porodičnim fotografijama i bira one koje će ponijeti.
Instinktivno osjećamo da se čas odlaska približava. Danas je sahrana
poginulih mladića sa Pala. Kako se bliži 15.00, čas sahrane, među
Muslimanima raste panika. Jedan me pita: «Šta je ovo, hoćemo li svi biti
pobijeni?! Kažem mu da to nije istina, da paljanski Muslimani nemaju veze s
politikom, ali njemu iz očiju viri strah od bliske smrti ili progona. Šta
ako se to ipak desi? Mozak mi više ne služi ničemu, samo me zavarava. Sada
su važni samo animalni instinkti.
Podne je, nema struje. Javljaju mi s Televizije da su sarajevski
teritorijalci krenuli «na sve ili ništa». Osvojili su Mojmilo, Dobrinja gori,
približavaju se Vracama, Jevrejskom groblju. Ima na stotine mrtvih. Šta mi
je sa sinom? Samo da sačuva život i zdrav razum. Možda je ovo kulminacija
svega, možda, ali sumnjam, možda je ovo tek početak pravog rata.
Nakon prvih granata što su pale na Pale, ljudi obilaze betonske podrume kuća
i misle kako će se zaštititi. Kad sam prije nekoliko godina gradio kuću s
mnogo prozora i staklenih vrata, majstor Marko mi je rekao da se vidi da ja
nisam dobro iskusio pravi rat. Njegova kuća liči na betonsku utvrdu. Izađem
na cestu, a naoružani tip drekne: «Stani, dođi ‘vamo.» Pitam: «Je’l ja?»
Jedan naoružani balavac me prepoznaje i kaže mu: «Ma, ne on.» Još malo pa će
nam trebati propusnica za dvorište i ulicu. Susjed Miralem me kroz suze pita
šta da radi, jer im je rečeno da se moraju iseliti, pošto im više ne mogu «garantovati
život».
Sahrana srpskih vojnika, koju emituje Televizija sa Pala, pretvara se u
svojevrsni politički miting. U prisustvu svih lidera, njihova mladost i smrt
se iskorištava u svrhu «ostvarivanja istorijskih ciljeva srpskog naroda».
Siguran sam da to apsolutno nisu predstavnici srpskog naroda; možda jednog
ekstremnog, militantnog dijela, ali šta to vrijedi kada su im i drugi,
normalni Srbi šutke prišli. To su Staljinove i Hitlerove kreature i
psihopate.
«Nakon sahrane, sjeli su u helikopter i odvezli se u Beograd», kaže mi jedan
poznanik. Hoće li ovaj narod ikada progledati i shvatiti da ih kao ovce vode
u propast?
Naveče, pojedinačno, na spavanje dolazi Mina s djecom. Donose nešto kafe i
hrane. Petnaestogodišnja kćerka i dalje tvrdi da je to «bezrazložna panika».
I naša kuma M. kaže da joj je puna kuća «gostiju».
23.00
Prestala
grmljavina topova iz pravca Sarajeva – šta to znači?
ŽENA ZA 40 METAKA
Još jedna noć bez struje. Ležim u krevetu i mislim na dane provedene u
Sarajevu, prijatelje i ljubavi, jednu daleku šumu i livadu, gdje sam ležao
na travi. Nekako osjećam da moj život nije postao samo prošlost, da postoji
i budućnost. Ovi vampiri nemaju ni jedno ni drugo. Zato razaraju i ubijaju.
Neće dugo. Kazna se mora platiti.
Pale, utorak, 9.6.1992.
1.00, 2.00, 3.00, 4.00, 5.00. Zora sviće. Tišina. Najavljuje li mir ili još
veći užas. Kroz poluotvorene škure gledam vojnike kako hodaju cestom.
Kasnije saznajem da su raspoređeni po okolnim livadama i šumama. Blokirali
su svaki izlaz iz ovog dijela Pala u kome žive Muslimani, poneki Srbin i nas
dvoje, koji nismo ništa, obična ljudska bića, kojima je nacija najsporednija
stvar na svijetu.
Istina je, strašna istina od koje zastaje dah. Prave se spiskovi Muslimana
koji moraju napustiti domove, imanja, stočno blago i u konvoju otići put
Sarajeva, Olova, Kladnja. Sam Lucifer ne bi smislio težu kaznu za ove ljude.
Očaj, jad i bijeda. Nova vlast pokazuje svoje pravo lice, sasvim i bez
uvijanja.
Saznajem da je američka Šesta flota stavljena u stanje pripravnosti. Ljudi
govore da su i Pale na spisku mogućih ciljeva. Talijanski novinari, koji su
mi nosili novac da imam od čega živjeti na Palama, zaustavljeni su u
Zvorniku od strane četnika, koji su im zaprijetili da će im staviti bombu u
auto ako pođu dalje. Imali su uredne potvrde od filijale SDS u Beogradu.
Nema struje i pečem hljeb u starom majčinom šporetu. Uvijek mi je govorila
da ga ne bacim, jer mi može ustrebati. Zahvaljujem Bogu što nakon dva
preživjela rata nije dočekala i ovaj, treći, gori i prljaviji od svih
ranijih. Naučio sam kako se pravi hljeb kad nema kvasca.
Nebo se razvedrilo, gromovi su prestali, ali sada opet čujem topove. Poslije
podne dolazi S.T., novinarka SA-3, i prenosim joj poruku s Televizije. Mirno
je prima i kaže da joj je važno da njezin mladić u Sarajevu zna da nije
istina ono što se priča za njene roditelje. Mora to raščistiti i sprati
ljagu sa sebe.
Mehina žena Đulzida više ne smije izići iz kuće. Ona je hrabra žena, ali
kaže mojoj supruzi: "Ne da mi Meho, otkada sam mu kazala da su mi vojnici
prijetili iz auta, pokazujući na moje dimije. A njih, da Vam pravo kažem,
nosim iz praznovjerja, još davno sam sanjala san u kojem mi je rečeno da će
se zlo desiti mome sinu ako ih skinem."
Pale, srijeda,
10.6.1992.
Ležim u bašti, na drvenoj klupi, dok na mene pada kiša. Sjećam se pjesme "Kišne
kapi padaju na moje čelo". Ne mogu da se pomaknem. Osjećam kako kuga pustoši
ovu jadnu zemlju, po kojoj padaju granate i kišne kapi. Donose smrt i život.
Na Palama sve više žena u crnini i smrtovnica na električnim stubovima. Sve
telefonske veze sa Sarajevom u prekidu. Ne znam šta mi je sa sinom i
prijateljima.
Čim se spusti veče na Palama, osim vojske i pravih Srba nitko više ne smije
izaći na ulicu. Kao krtica u svojoj rupi, pokušavam dešifrirati intenzitet
kuge oko mene.
U Sarajevo stigla prethodnica UNPROFOR za deblokadu aerodroma. Napadnuti u
Lukavici i jedan oficir je ranjen. Je li to početak spasa za Sarajlije? Mina
sa djecom više ne spava kod nas. Kaže da se malo smirila.
Pale, četvrtak,
11.6.1992.
"Dabogda
vam na grobu igrali" - kaže u svom komentaru novinar M.P., koji je prvo bio
totalno srpski nastrojen, a onda se, ne znam kako, od njih odvojio i od
prvih dana rata pridružio našim ljudima sa TV Sarajevo. Šta li se to u njemu
događalo, pa je promijenio stranu?
Jutros je na kapiji paljanske pilane osvanuo natpis: "Zabranjen ulaz svim
NESRBIMA." Još jedan korak prema čistom fašizmu.
Podne. Ispred kuće se zaustavlja kombi i iz njega izlazi osam do zuba
naoružanih vojnika. Bio sam u dvorištu i cijepao drva. Grubo, zapovjednički,
traže da im otvorim vrata majčine kuće, da izvrše pretres. Bez naloga, bez
obrazloženja. Prste drže na okidačima mašinki. Na drugom spratu živi Milanka
sa dvoje djece, izbjeglica iz Vogošće. Penjem se uskim, betonskim stubištem.
Oni se raspoređuju ispred kuće, u prizemlju i na stubištu. Molim ih da ne
preplaše ovu ženu i malu djecu. Njihov vođa me na ulaznim vratima odgurnu i
upade u stan. Žena se trese od straha, djevojčica plače. Pitaju je tko je,
šta je. Pregledavaju sobe, prevrću po namještaju, madracima, peći, dimnjaku,
posvuda. Ponašaju se kao gospodari neba i zemlje, života i smrti.
"Sada donji stan!" rekao je zapovjednik. "Dolje nema nikoga, to je stan moje
pokojne majke", govorim, silazeći niz stubište. - Na sreću, majka mi nije
živa - ponovo mislim, gledajući kako svojim prljavim rukama prevrću po
njenim stvarima. Ne bi ovo preživjela. Ušli su u sobu, gde u okviru od
rezbarenog drveta stoji kip Majke Božje, što ga je moja majka još 1935.
godine donijela iz Lourdesa.
Ispituju me o nacionalnosti i vjeri mojih roditelja. Odgovaram. "Šta ti je
radio otac?" "Do 1940. godine držao je hotel na Jahorini, a onda se 1963.
godine objesio, kada su mu konfiskovali zemlju na Palama." Gledao me kao
šugavog psa, a onda počeo da prebira po novčanicama što su stajale uz kip (poklon
za crkvu). Prepoznao sam najmlađeg među njima. Nije imao ni dvadeset godina
i sjećam se da me prije uvijek ljubazno pozdravljao. Sada je šutke gledao u
pod, s automatom spuštenim niz nogu. Pretresli su još prizemlje i garažu.
Izašli smo u dvorište. Vidio sam kako se zavjese na obližnjim prozorima
pomjeraju.
"Molim vas, o čemu se radi? upitao sam. "Dobili smo dojavu da se u ovoj kući
kriju Muslimani s oružjem", rekao je zapovjednik. "Oni ovdje dolaze, ali na
kafu". "S krvnicima se ne pije kafa", viknu jedan od njih. Otišli su.
Kuma M. je donijela mlijeko i rekla da se umalo nije srušila u nesvijest
kada je vidjela naoružane ljude oko naše kuće. Šok još uvijek traje. Od
njega se teško oporavljam. Je li ovaj pretres uvertira u nešto gore? Moram
upozoriti Minu da se čuva.
Danas je Kurban bajram.
Sarajevo
se i dalje bombarduje. Minina kćerka dolazi i plače jer moraju poći u
Sarajevo. Ponavlja: "Kao Židovi! Jesam li ja kriva što sam Muslimanka?"
Plače i što mora ostaviti svog psa ljubimca. S njom plače i moja supruga.
Odlazim u sobu da to ne gledam.
Srbija počinje da se trese. Dnevnik TV Beograd neodoljivo podsjeća na
rumunjske dnevnike uoči pada Ceausescua. Stiže na hiljade telegrama podrške
"balkanskom krvniku", kako je Miloševića nazvao jedan američki list.
Srbi nisu zaslužili da ih jedan bankar i jedan psihijatar vode putem zločina
i propasti.
Kakva će biti ova noć? Kiša pada. Ni jedan prozor na okolnim kućama ne
svijetli. Zbog sulude ideje o etnički čistim teritorijama, sutra jedan broj
Muslimana mora napustiti Pale.
Pale, petak, 12.6.1992.
Jutro kada mi je prije tri godine umrla majka. Po njenoj želji, sahranio sam
je na katoličkom groblju, u njihovu porodičnu grobnicu. Otac je sahranjen na
pravoslavnom. Tada sam u sebi govorio: "Ovdje, pored nje, neka sahrane i
mene". Zahvaljujem Bogu što nije dočekala ovaj užasni dan, kada njene
komšije Muslimani, s kojima je cio život dijelila dobro i zlo, plaču kao
mala djeca što moraju napustiti svoje domove, zemlju, krave i ovce i sa
zavežljajem u ruci poći u izbjeglički pakao. Stoje na ulici, blizu naše kuće,
i poput posječenog drveća čekaju da ih autobusima pokupe za transport.
Fašizam ima najstrašniju osobinu da ljude čupa iz korijena i pretvara ih u
brojke, koje ne znače ništa.
Minina kćerka, sa psom u naručju, na brzinu dolazi da kratko kaže kako oni
ipak ostaju ovdje. Oči joj blistaju od sreće. Stari Meho me zagrlio i kroz
plač kaže: "Neka me zakolju, ali ja nikamo ne idem." Jedno sam siguran: zlo
koje nova srpska vlast na Palama čini ovim ljudima vratit će im se kad-tad.
Vršnjak i prijatelj mog sina, S. (18 godina), na Trebeviću izgubio nogu, za
drugu se ljekari bore da je spasu. Užas. Supruga cio dan plače. Da li
generali srpske vojske znaju, da li im je uopće važno što jedan prisilno
mobilisani mladić na Trebeviću, ispaljujući granate na svog druga u gradu,
postaje bogalj? Kakvu kaznu smisliti za te monstrume? Apsolutno im se mora
suditi za ratne zločine prema svom i drugim narodima.
Kolona autobusa s Muslimanima vratila se na Pale. Nisu mogli proći do
Sarajeva, jer jedan četnik, "koji se sa svojom vojskom odmetnuo od legalne
vlasti", prijeti da će ih, gore u brdima, sve pobiti. Na autobusnoj stanici
gomila žena i djece s torbama i zavežljajima bježi u Srbiju. Gornjom
čaršijom tumaraju srpske izbjeglice, raspitujući se koje su kuće muslimanske.
Neki od njih izgledaju zaista tragično, ali je nemalo onih kojima lopovluk
doslovce viri iz očiju.
Pale, subota,
13.6.1992.
Palim svijeću na majčinu grobu. U dvorištu obližnje kuće, žene u crnini
postavljaju stolove. Tu živi naš poznanik R.J., majstor koji je radio
grobnicu. Prije sedam dana izgubio je sina jedinca na Žepi. Neki ljudi kažu
da je to Božja kazna za oca koji je čuvao obližnje vikendice da u njih ne
provale Srbi izbjeglice, a i sam je iz njih krišom iznosio hranu i stvari.
Izgledao je kao pošten čovjek, i možda ova priča nije istinita. Istina je
samo da više nema sina.
Čuveni lider i psihijatar drži konferenciju za štampu u Beogradu, i
najavljuje prekid vatre na grad od ponedeljka. On nije obični lažov, on je
ontološki lažov, od laži je sazdano njegovo biće. Na radiju slušam vijest da
"Sarajevo zaudara na paljevinu i fekalije. Prijeti masovna zaraza".
Malo mi je lakše. Javljaju mi da su mi vidjeli sina. "Šutljiv je kao i ti,
ali dobro izgleda". Uzdam se u obećanje B.K. iz Jevrejske opštine da će ga u
prvoj grupi avionom izvući iz grada. Danas je praznik u kući. Nakon dva
mjeseca konačno sam okusio komadić pečenog mesa. Jučer mi je prijatelj sa
Pala, koji se nije izmijenio, posudio 100 njemačkih maraka. Možemo živjeti
još mjesec dana.
Veče se spušta na Pale. Sa Trebevića dopire tutnjava topova i višecijevnih
bacača. Pun crven mjesec diže se na horizontu. Psihijatar i njegovi vampiri
nastavljaju i vode kolo smrti. Pripada im "čast" da su u historiji
čovječanstva stvorili najveći konclogor - Sarajevo. Uvjeren sam da će ljudi
Sarajeva izdržati sve njihove pokuse. Ako ikada dođe do suđenja ovim ratnim
zločincima, bit ću svjedok sa Pala, ovog "srca tame".
Još jedna noć bez struje. Ležim u krevetu i mislim na dane provedene u
Sarajevu, prijatelje i ljubavi, jednu daleku šumu i livadu, gdje sam ležao
na travi. Nekako osjećam da moj život nije postao samo prošlost, da postoji
i budućnost. Ovi vampiri nemaju ni jedno ni drugo. Zato razaraju i ubijaju.
Neće dugo. Kazna se mora platiti.
Pale, nedelja,
14.6.1992.
Prošla su dva sata nakon ponoći. Kiša pada. Ona je spas za Sarajevo: da
očisti kanalizaciju, da spere prljavštinu i krv sa ulica. Sa lica i ruku
ubica s Trebevića nikad je neće moći sprati.
Telefoni ponovo rade. Poznanica sa Televizije mi kaže da od ponedeljka
počinje deblokada aerodroma. Je li to početak spasa ili još jedna prevara?
Da li je ontološki lažov odlučio da prevari i samog sebe i ispuni uslove
dogovora?
Hladno je. Upalio sam vatru u kaminu i mislim na one nesretnike iz grada što
lože parket da bi se ugrijali ili skuhali jelo. Za nepuna dva mjeseca rata
vraćeni su stotine godina unazad, u vrijeme pećinskih ljudi.
Treću noć nema struje. Vani se čuje samo lavež napuštenih pasa, koji sada
lutaju, uzaludno tražeći svoje gazde, i poneki pucanj ili rafal. Da li se to
divlje strasti ubica stišavaju ili je to zatišje pred provalu još žešćih?
Jučer mi priča S. kako je gledala utovarivanje ljudi, zarobljenika, u
kamione ispred centralnog zatvora na Palama. Jedna žena, do tada mirna
domaćica, urla:
"Zakoljite tu gamad, zašto ih štedite!". Možda su žene gore od muškaraca.
Jutros me zove kolegica iz redakcije, M.J., ranije veliki trezvenjak i
moralni čistunac, i kaže mi da je kod komšije našla šest boca lozovače, pa
da svaki dan, dok čami u društvu bolesne majke u svom stanu na Grbavici,
ispija po jednu. Čestitam joj da je napokon postala pravo ljudsko biće sa
svim manama i vrlinama.
Ne mogu da slušam vijesti na TV i radiju, pa ne znam šta se dešava "u
svijetu", da li je odlučio da nas spasi ili ravnodušno prepusti smrti u ovom
zatvoru. Muslimani su izgubili svaku nadu za ostanak na Palama; sada samo
spašavaju "živu glavu".
Pale, ponedeljak,
15.6.1992.
U
Beogradu počeo generalni štrajk studenata koji traže smjenu Slobodana
Miloševića. U Sarajevu francuski stručnjaci pregledavaju pistu aerodroma.
Javljaju mi da su sarajevske "Večernje novine" danas pod naslovom "Granate
padaju na Pale" objavile i vijest o tome kako me zbog odbijanja da radim za
"naci-fašističku televiziju Srpske republike BiH ovdje maltretiraju i
proganjaju". Sada očekujem da dođu po mene i na silu me izvedu pred ekran da
"demantujem te laži". Nizašto na svijetu ne idem na njihovu televiziju. Prvi
dan potpisanog primirja u Sarajevu se "uglavnom poštuje, iako ima još
snajperista i granata". Glumac i poznanik Nermin Tulić ispred kafane "Sirano"
od eksplozije granate izgubio obje noge. Život van opasnosti.
Postoji nada da bi prvi avion za evakuaciju djece iz Sarajeva mogao
poletjeti za pet-šest dana. Supruga dijeli salatu, koju je cijelo vrijem
uzgajala za prijatelje u gradu, prijateljima na Palama. Bašta nam nikad nije
bila ljepša i rodnija. Šta donosi ova noć? Lažnu nadu ili istinsku propast?
Pale, utorak,
16.6.1992.
Kakvo olakšanje i sreća. Nakon dugo vremena čuo se sa sinom. Čim proradi
aerodrom, ide daleko od ove klanice, hiljadu milja od ovog mraka. Kćerka u
Rijeci čeka dokumenta za put u Englesku. Kako nas je ovaj rat razbio u
djeliće koji će se teško opet skupiti u cjelinu.
Gledam kako ispred velike Imetove kuće stoji cisterna i iz njegovih
rezervoara punih nafte, koju je još ranije kupio za svoje potrebe, radnici
Komunalnog preduzeća pretaču i pljačkaju gorivo. Jučer su provalili u
obližnju radionicu - servis za popravak motornih pila, vlasništvo Nezira,
taksiste iz Sarajeva, i odnijeli sve veoma skupe mašine. Otimanje automobila
od Muslimana postao je "nacionalni sport" među naoružanim Srbima. Ljudi to
gledaju kao nešto sasvim normalno, u stvari, znaju šta je to, ali nitko ne
smije da kaže. Reši, vlasniku malog dućana, u kojem je prodavao cigarete i
voće, naređeno je da ga zatvori. Pored njega je srpski dućan, koji i dalje
normalno radi. Samo što je izbor robe bijedan. Rešo se već sprema da ostavi
sve i krene u konvoju put Sarajeve.
Pale, srijeda,
17.6.1992.
Dan kao san. S pola kilograma mljevenog mesa, japraka (divlje loze) iz naše
bašte, goveđom kosti, malo sira, domaćeg hljeba i puno salate, napravili smo
ručak za osam starih prijatelja. Došle su i dvije sestre sa Vučje Luke.
Gledam nas za stolom i vidim sve same gubitnike, razorene ljude bez svojih
najbližih. I pored minimalne hrane, nitko nije ostao gladan, bili smo srećni
što se ponovo osjećamo kao ljudska stvorenja u svijetu koji priznaje
postojanje samo nacionalnih bića. Dugo ne mogu da zaspim od sreće i neke
nove nade što se uselila u našu kuću.
Pale, četvrtak,
18.6.1992.
Sreća nas i dalje prati. Ostao sam bez daha kada mi je danas poslije podne
na vrata zakucao poznanik iz Kopra, Đ.M., s nekim talijanskim novinarom.
Probili su se do Pala preko Zvornika i donijeli mi od prijatelja iz
Slovenije 500 njemačkih maraka. Pravo bogatstvo za naše prilike. Nudim im da
spavaju kod nas, a oni kažu da su ih već smjestili u jedan pansion na Palama.
Zahvaljujem Bugu i prijateljima iz Kopra na parama i malo se sada plašim
ovih ljudi, jer ako ih direktor Srpske televizije na Palama srdačno prima,
onda ne znam šta da o njima mislim. Bože, šta se ovo jučer i danas događa?
Nakon šest dana mraka došla je i struja, svjetlo, luč. Kakva sreća.
Pale, petak, 19.6.1992.
Ovdje je budale najlakše prepoznati po tome što vjeruju u još jedno
potpisano primirje. Noćas, danas, traje bespoštedno bombardovanje Sarajeva.
U gradu ulične borbe. Kod Higijenskog zavoda (blizu stana gdje je sada moj
sin), dvije osobe poginule od granate. Danas je potpisan ugovor o kontroli
teškog naoružanja oko aerodroma i početak operacije njegovog deblokiranja.
Još jedna prevara ili ipak tračak nade za izgladnjele ljude?
Na Palama kamionima odvoze robu opljačkanu iz prodavnica koje su držali
Muslimani. "Dušmanima treba sve uzeti." Vjesti: U Dobrinji i Nedžarićima,
gdje smo nekada i mi živjeli, četnici poklali petnaestak ljudi. Ne mogu da
vjerujem u to, ali sada je sve moguće. Zločin je postao naša svakodnevica.
Pale, subota,
20.6.1992.
Noćas opet ne spavam. Topovi ne prestaju da bljuju smrtonosni tovar na grad.
Kao da žele prije stupanja na snagu današnjeg primirja u 11.00 da unište i
pobiju što više. Ležim u bašti i gledam zelene jagode kako dobivaju
crvenkastu boju i sa suzama u očima sjećam se jedne livade, na kojoj sam ih
prošle godine jeo. Hoću li ikada više ići tamo? Uskoro ću imati pedeset
godina. Kažu da je to za muškarca najkritičniji period. Osjećam da sve ovo
što smo godinama stvarali mogu da napustim i počnem iz početka. Moram!
16.00
Vijesti. Šok: Sve aktivnosti oko deblokade aerodroma se prekidaju 48 sati
dok ne prestanu ratni sukobi. Saznajem da se vrši naturalna zamjena
zarobljenika: jedna žena vrijedi 40 metaka, a muškarac mašinku ili mitraljez.
Vijest da se bombarduje Trebinje. Kada sam u januaru 1992. bio u porušenom
Dubrovniku, rekli su mi: "Trebinje će platiti, od sada pa do vječnosti!".
Sada Srbi pozivaju svijet da osudi "ovo bezumno ubijanje civila".
Predsjedništvo BiH proglasilo opću mobilizaciju i uvođenje radne obaveze za
sve. Šta to znači za mog sina, koji je upravo napunio 18 godina? U vrijeme
izbora, kada su svi ovi političari došli na vlast, nije ni imao glasačko
pravo. Noćas Mozart mora da bude glasniji od poznatih brdskih zvukova.
Pale, nedelja,
21.6.1992.
Sunčana, topla, rascvjetala, prokleta, tužna nedelja na Palama. Zvone zvona
pravoslavne crkve. Još jedan mladi život je prestao da postoji. Lideri
trebaju što više mladog, snažnog mesa da bi ostvarili svoje patološke
ciljeve. Jedna žena, majka blizanaca koji su istog dana poginuli na Žepi,
uzela je dva pištolja i pošla da traži Karadžića, da ga ubije. No, doktora
dobro čuvaju. Prodavačica iz obližnjeg marketa, najbliži rod poginulih
blizanaca, u crnini sjedi za pultom i samo šuti. U tu su prodavnicu nekad
najčešće dolazili Muslimani, kupovali i pričali sitne čaršijske zgode. Sada
ih više nema. Sa spakovanim torbama čekaju na poziv za konvoj. Potpuno se
izgubio trag jednom od naših najboljih prijatelja, J.O., koji se u Hrasnom (drže
ga sarajevski teritorijalci) kao Srbin osjećao ugrožen, pa je pobjegao u
napušteni stan prijatelja na Grbavici, koju drže Srbi.
Po
jednoj verziji, odveden je na prisilni rad u Lukavicu, po drugoj, Srbi su mu
dali oružje i gurnuli ga u "prve redove", a po trećoj, već je mrtav. Supruga
mu je već u Beogradu i strah me da joj bilo što javim.
Naši zajednički prijatelji koji su se uselili u njegov stan u Hrasnom, kažu
nam da mu, dok je tamo bio, niko ništa nije uradio. Čudno. Zašto se osjećao
ugrožen, zašto je prešao na Grbavicu koju drže ljudi njegove nacije? Možda
je tu i odgovor na sva pitanja.
Pale, ponedeljak,
22.6.1992.
Užas. Ne mogu da mislim od bola. U Titovoj ulici, kod Narodne banke, pala
granata i ubila devetoro ljudi, a šezdeset ranila. Tumaram kao slijepac po
kući i vrtu, dok mi mozgom kolaju slike krvavih tjelesa. Dolazi komšija Meho
i, krijući se da ga niko ne vidi, telefonira kćerki u Sarajevo. "Sve je
dobro, ništa ne brini." Gledam ga i vidim potpuno drugog čovjeka. Sada je to
starac kome glas i ruke drhte, čije su oči izgubile sjaj, a riječi
nepovezano teku iz njega.
Ponoć. Vjesti. Nije devet već 19 mrtvih, nije 60, već 100 ranjenih.
Danas je najduži dan u godini i najkraća noć.
* Feljton
objavljujemo zahvaljujući uredniku Nenadu Popoviću i njegovoj izdavačkoj
kući Durieux
Odštampaj stranicu
|
|