Program | O nama | MEAA u medijima l Prezimena u CGReagovanja, pisma...Traže se l   Kontakt


 

LAŽ KAO PROFESIJA –  KLEVETNIČKA BATRGANJA ŽELIDRAGA NIKČEVIĆA




 

 

Po pravilu crnogorske potuđenike prati tužna kob. Kad obave svoje nečasne zadatke, ostvare svoju životnu misiju izdajstva, više nikome nijesu potrebni, pa im preostane samo da u svojoj mizernosti verglaju davno izlizane matrice onđe đe ih pripušte. Uvijek mi je žalosno viđeti taj polusvijet, islužen i napušten, prepušten margini, zaparložen u vlastitoj mržnji i neuspjehu. 

Kad je sredinom 80-ih godina XX vijeka moj prezimenjakŽelidrag Nikčević zakoračio na književnu scenu, nadao se vrtoglavome usponu. Igrajući na pomodnost, Želidrag je kratko vrijeme vješto plivao vodama književne kritike, ne što ga je Bog podario talentom, no što se svaki prigradski folirant, uz malo laktanja i lobiranja i s nešto vještine da onu rukovijet književnoteorijskih floskula prospe dovoljno uvjerljivo da zaśeni prostotu, za kratko vrijeme mogao lažno legitimirati kao književni autoritet. Nema književne nagrade u čiji žiri u to vrijeme, malo po ovoj, malo po onoj liniji, Želidrag Nikčević nije prispio. No kad su se nedugo potom promijenile književne mode, a onaj tanki rezervoar floskula istopio, Želidragu Nikčeviću nije preostalo ništa drugo do da, kao i svaki montanjarski prevarant, sigurnu luku pronađe onđe đe mu nijesu bile potrebne bog zna kakve kompentencije, dovoljan je u to vrijeme bio i galamdžijski velikosrpski „patriotizam“. Obršio je tako Želidrag u politici, da opet za kratko vrijeme prijeđe put od portparola ultranacionalističke Narodne stranke, preko ministra bez portfelja Slobodana Miloševića, pa do predśednika neočetničke Srpske narodne stranke. Kad su ga saborci bolje upoznali, oćerali su ga s te funkcije i tu se završava neslavna politička karijera Želidraga Nikčevića. 

Ni kritičar, ni političar, poluinteligent i uslužni djelatnik svih beogradskih režima od Gazimestana na ovamo, danas Želidragu Nikčeviću nije preostalo ništa drugo do da reži i kleveće. Tako je ovih dana u emisiji „Na kraju dana s Đukom“(TV KCN), koju vodi izvjesni opskurni tip Vladimir Đukanović, ponovio laž što ju je pokušao plasirati prvi put još prije 15 godina. Bijesan što sam u potonja nekolika mjeseca napisao višetekstova posvećenih pokušaju rušenja Crne Gore preko političkih protesta zaođenutih u litijsko ruho, Želidrag je Nikčević na mene nasrnuo klevetom za koju sam još u vrijeme kad je prvi put bila izrečena dokazao da je bespredmetna i skaredna. Budući da mi je tada onemogućeno da to reagovanje objavim u crnogorskim medijima, publikovao sam ga u mnogo široj verziji u svojoj najnovijoj knjizi Crnogorske aporije(Podgorica-Osijek, 2020., str. 149-156). A evo što je tu na stvari.

Prozvao me Želidrag Nikčević zbog navodnoga plagijataknjige Nova Vukovića, utvrdivši da sam plagirao tridesetakstranica Vukovićeva teksta u mom eseju od nekih desetak stranica „Paradigma muke Vukovara i Dubrovnika u apokaliptičkim vizijama suvremene crnogorske umjetnosti“ – u kojem sam, pored ostaloga, analizirao motive katastrofalnih i morbidnih zločina nad Dubrovnikom, Vukovarom i Srebrenicom počinjenih 90-ih godina XX vijeka u djelima crnogorskih pjesnika. Taj je moj esej objavljen istovremeno u više izvora – serijskih publikacija i zbornika, odakle ga je vjerovatno „Književni list“, br. 108, 2005. parcijalno prenio bez mog znanja, ali i bez napomene i fusnota. Svaki čitalac koji pogleda moj esej u spomenutim izvorima može se lako uvjeriti da je prvih pet uvodnih fusnota posvećeno Vukovićevu eseju O ratu kao književnoj temi (Ogledi iz književnosti, NIO„Univerzitetska riječ“, Titograd, s. a.), kao što sam to ranije naveo u studiji: Boj na Visu (1866) fenomen istorijske i poetske fikcije (genotipsko -- komparatističko iščitavanje: S. M. Ljubiša – Đ. Deželić – S. Buzolić -- P. Kunižić — S.S. Kranjčević) u Zborniku Knjižebno djelo  Stefana Mitrova Ljubiše-- Novo čitanje, Budva, 1998. koje donosimo u prilogu ovog reagovanja. S kolegom, istina ideološkim neistomišljenikom, Novom Vukovićem sam se decenijama poznavao, prijateljski susretao. On je bio urednikom moje knjige Crnogorska pripovijetka... O njemu sam na međunarodnom naučnom skupu „Savremena crnogorska književnost“ u Nikšiću 2005. (Vidi: Zbornik radova, Nikšić, 2006, str. 18) u pozdravnom govoru prozborio: „Akademika dr Nova Vukovića doživljavao sam kao vrsnog stručnjaka na problemima proučavanja savremene crnogorske književnosti, posebno recepcije književnog djela Stefana Mitrova Ljubiše, čijim smo se djelom obojica velikim dijelom bavili. Iako pune naučne snage i zrelosti, okrutna ga je smrt pokosila nedugonakon smo se zadnji put srdačno sreli na Ljubišinim danima u Reževićima i Budvi 1998. godine (...). Obojicu, dragih naših prijatelja (dr sc. Slobodana Vujačića i akademika Nova Vukovića) zadržaćemo u trajnom śećanju. Bili su i jedan i drugi vatrene lučonoše za našu savremenu književnost i novi svijet njezine recepcije! Hvala im!“

Kako je to uobičajeno u akademskoj zajednici, Vukovićev tekst sam uredno citirao i naznačio sve citirane odlomke u svim esejima. Priroda teme koju sam obrađivao zahtijevala je i ukazivanje na autore koji su na sličan način pristupali analizi motiva rata, no dok se u svom tekstu Vuković bavio motivima Drugoga svjetskog rata, ja sam analizu usmjerio na motive potonjih balkanskih ratova u djelima crnogorskih umjetnika. Možda Želidrag Nikčević nije čuo za citate i fusnote jer kao kritičar nije nikad privršio ni stepen pripravnika, no za svoje prljave insinuacije neka zaobiđe moju osobnost, budući da za više od pola stoljeća naučnoga rada nikad niko nije uspio argumentovano osporiti moj naučni rad sabran u dvadesetak (i više!) autorskih knjiga i na desetine priređenih i uređenih izdanja, čija je kruna treći tom kapitalne Istorije crnogorske književnosti (2012). No, znajući podlost i niske pobude crnogorskih potuđenika, uvjeren sam da ni ovđe nije problem to što Želidrag N. ne zna što su citati i fusnote, već to što potuđenička bolesna uobrazilja ne bira sredstva da oblati sve one kojima su Crna Gora, njen identitet i njen prosperitet na srcu.

Na ovom mjestu neću otvarati skarednosti srpskih „naučnika i akademika“ iz Crne Gore koji su na desetine mojih studija unosili u svoje autorske knjige, posvajali ih kao svoja autorska djela, izbacajući iz njih cijele fusnote i napomene i tako „neutralizovali“ orginalnosti. Te studije oni, kao moralni pregaoci politike i kulture, predočavaju danas akademskoj javnosti! O tome sam ponešto pisao, upozoravao ih i svjedočio! Misli li, dakle, Želidrag N. i njemu slični, da hrvatska akademska i crnogorska zajednica u RH i CG ne znaju ko je on i u čije ime i koga ovako zastupa? To su one iste poražene političke i akademske snage koje su 1991. palile i žariletopovima na suśedne Konavle i Dubrovnik i koje se još nijesu odrekle svojih zločinačkih planova o Velikoj Srbiji!

Prema tome, crnogorskome potuđeniku Želidragu Nikčeviću, kao paradigmi islužene potuđeničke menažerije nije preostalo ništa drugo do da zajaše svog mršavog politikantskog konjića i blati i kleveta. Njemu i sličnim terazijskim ližisahnima ponoviću ono što sam im već ranije poručivao: Uvijek ću slijediti put mog brata VOJISLAVA, pomagati sve što je CRNOGORSKO bez zebnje i straha da me mogu terazijski poslušnici, ljubitelji lika i djela najvećih ratnih zločinaca poslije Drugoga svjetskog rata, i njima slični, uplašiti, a ponajmanje svojim prizemnim obmanama, konstrukcijama i lažima –isluženi potuđenik Želidrag N.! „Ni živih se nisam boja, dok su bili za užasa, a nekmoli mrtvih pasa...“, što bi rekao Zmaj Jova Jovanović.

 

Prof. dr Milorad Nikčević, akademik DANU
 

Prilog 1:

 
 

Odštampaj stranicu